L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事实上已经排除了这名以在周六晚上最后时刻所提交候选资格。
La question de savoir si le Mécanisme mondial est ou non un fonds se pose depuis sa création même, en tant que compromis obtenu in extremis après d'épuisantes négociations, au centre desquelles se posait justement la question de l'accès éventuel de la Convention à un fonds.
全球机制到底是不是基金这问题是当初创建该机制根本,因为它是经过殚精竭虑谈判达成最后妥协,谈判核心问题正是是否应赋予《公约》利用基金权利。
10) Certains membres de la Commission ont marqué quelques préoccupations au sujet de la longueur de ce délai, qui présente en effet l'inconvénient que, durant les 12 mois suivant la notification par le Secrétaire général, l'incertitude sur le sort de la réserve formulée est totale et il suffit qu'un seul État y objecte in extremis pour que celle-ci doive être réputée ne pas avoir été faite.
(10) 委员些成员对这个时限长度,这个时限有个缺点:在秘书长通知之后12个月里, 已提具保留命运将完全无法确定。
Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.
若乍得或中非共国局势在联合国部署期间或其后出现进步恶化,则应按前述任何种备选办法提供支可快速部署“超视距部队”,在安理批准任务时授权至少再准备个官兵数共计850步兵营,以增援处于危急状态先遣团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。