Il tombe d'inanition.
他饿得昏倒了。
Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.
最后,加沙地带的母亲儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们受犯罪行为、蓄意使其挨饿杀戮的伤害。
On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.
释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮,使得饥饿造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义。
La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.
拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮安全程度降低造成了营养良饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions. Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter. J’étais, d’ailleurs, rassuré sur notre sort, et il me paraissait évident que nos hôtes ne voulaient pas nous laisser mourir d’inanition.
尼德和康塞尔并没有那么多想法,他们在狼吞虎咽地大吃,也随即同样大吃起来。另外,对们的命运感到安心了。显然,这艘潜水艇的主人似乎并不想让们死掉。