有奖纠错
| 划词

1.Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!

1.穿这身衣服, 他不可能不惹注目!

评价该例句:好评差评指正

2.C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

2.这种死亡隐蔽性看不见们因此也就无动于衷了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

3.Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有注意

评价该例句:好评差评指正

4.Malheureusement, ce travail passe souvent inaperçu.

4.遗憾的,有许多贡献未得到认可。

评价该例句:好评差评指正

5.Les résultats de nos efforts ne sont pas passés inaperçus.

5.我们的努力结果注目的。

评价该例句:好评差评指正

6.Une partie de ce travail passe inaperçue, mais la valeur en est considérable.

6.这些工作有些并注意的中心但却具有宝贵的价值。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.

7.他们揭露那些有可能被忽略的事态。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces transformations ne sont pas passées inaperçues auprès de la population afghane.

8.阿富汗民当然注意到了那座楼房的变化。

评价该例句:好评差评指正

9.Sinon, des individus peuvent transporter des armes sous le couvert d'épaisses forêts en passant inaperçus.

9.乌干达认为,国际社会需作出更多承诺;发展实际的基础设施以维持国家,不然,武器可以在密林中不受监测地移动。

评价该例句:好评差评指正

10.Est-ce parce qu'elles sont des femmes et que leur mort et leur maladie passent inaperçues?

10.因为她们妇女,她们的死亡和不幸才遭遇沉默,为视而不见

评价该例句:好评差评指正

11.L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

11.进步党政治力量的扩大也同样注意

评价该例句:好评差评指正

12.Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

12.大部分妇女的经济和在家务方面的贡献都没有受到们的注意。

评价该例句:好评差评指正

13.La réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'an dernier n'est pas passée inaperçue.

13.去年在西雅图世界贸易组织会议当然成为报纸的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

14.L'un d'entre eux est le renforcement des capacités techniques des pays en développement, qui passe généralement inaperçu.

14.通常未加宣传的发展中国家技术能力的增长。

评价该例句:好评差评指正

15.J'espère aussi que le cinquième anniversaire de l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne passera pas inaperçu.

15.我也希望,《全面禁止核试验条约》通过的第五周年将不会悄悄过去。

评价该例句:好评差评指正

16.Si, subitement, la production d'une zone dépassait sa capacité extractive, la chose ne passerait pas inaperçue.

16.如果某个地区突然超量开采,就向它提出警告

评价该例句:好评差评指正

17.La collaboration des organismes des Nations Unies au développement est une réussite qui passe bien souvent inaperçue.

17.联合国发展合作取得成就,却往往不为知。

评价该例句:好评差评指正

18.Le succès du TNP, le soutien mondial dont il bénéficie et sa capacité de résistance passent trop souvent inaperçus.

18.《不扩散条约》的成就、它得到的全球支持及其生命力,往往未能们的注意。

评价该例句:好评差评指正

19.Il s'agit des Batwas, qui ont toujours constitué le troisième groupe ethnique du pays et passent généralement inaperçus.

19.从历史上讲,巴特瓦族一直卢旺达的第三大但通常受到注意的少数民族

评价该例句:好评差评指正

20.De nombreuses conséquences de la récession sur le comportement positif des ménages vis-à-vis de la santé passent souvent inaperçues.

20.衰退对求保家庭的多影响往往隐性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondialiste, mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.

如今没有跟他说话,他的在场,甚至更糟。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Ça commence généralement par une lézarde qui passe inaperçue.

通常是由一条没有注意到的裂缝开始的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.

原始膜信息总是注意

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Oui, à Paris, je ne passe pas inaperçue avec mes cheveux roses.

是的,在巴黎,的粉色头发很显眼

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

5.Ils peuvent passer inaperçus pendant un certain temps.

们可能暂时觉察不到它们。

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.

波托斯走到一柱子旁边,背靠柱子站着;达达尼昂一直没有发觉靠在柱子的另一面。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

7.Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.

所以们要看看六种可能被忽视的抑郁行为。

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Pour passer inaperçue, elle se transforme en animal et attend patiemment qu'un enfant s'approche.

为了不被注意,她变成了一只动物,耐心地等待孩子靠近。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.

有一点是肯定的,那就是媒体也都知道他们即将开业的

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Shamengo

10.J’ai étudié pour que l’État congolais bénéficie de mon étude, mais c’est comme si ça passait inaperçu.

进行该项研究是为了国家能因此受益,然而,这似乎并未受到广泛关注

「Shamengo」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.

前任教育部长的这句话一开始并没有注意却在海外引起了强烈反响。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

12.Cette découverte n'était apparemment pas assez sensationnelle pour faire la une des journaux et elle passa presque inaperçue.

不过,这个重大发现似乎还不够吸引眼球,也没能登上报纸的头条,就这样被大家忽略

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Vous allez passer la frontière au milieu de la nuit ? Votre déplacement risque de ne pas passer inaperçu.

“三更半夜的,您打算穿过边境?这恐怕很难做到神不知鬼不觉

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.

- 这是一种在 Rougemontiers 的街道上不被忽视的制服。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

15.Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.

以下是经常被忽视的七个焦虑症状机翻

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

16.Dans notre métier, c’est très important de passer inaperçu.

们的业务中,被忽视是非常重要的。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

17.Cet incident n'est pas passé inaperçu chez les pilotes.

这一件并没有被飞行员们忽视机翻

「JT de France 2 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.Un chiffre probablement sous-estimé, car un petit AVC peut passer inaperçu.

一个数字可能被低估了,因为一个小的中风可能被忽视。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Des policiers allemands en survêtement tentent de passer inaperçus sur les toits.

- 穿着运动服的德国警察试图在屋顶上注意地通过。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Et quand elle arrive dans un village, elle ne passe pas inaperçue.

- 当她到达一个村庄时,她不被忽视。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocylindrique, monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接