L'État endosse un rôle régulateur et incitatif supérieur.
国家正在发挥更大的监管和促进作用。
Les organisations régionales peuvent servir de mécanisme incitatif dans les processus de stabilisation.
区域组织可以成为促进稳定进程的一种手段。
Nous considérons que c'est un processus qui doit être volontaire et incitatif.
对我们来说,遣返是一个自愿的过程,是提供机会。
Il va sans dire que la résolution 1343 (2001) a eu un effet incitatif.
第1343(2001)号决议无疑产生了积极的作用。
Nous ne sommes pas dans une logique punitive, nous sommes dans une logique incitative.
我们并非旨在予以惩罚;我们旨在予以。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
要在管理网中制定适当的条例和措。
Troisièmement, les mesures proposées doivent être incitatives et liées à des critères précis de levée.
第三,所提议的制裁必须有明的动机,并且与解除制裁的明标准联系起来。
Ceci comprend la promotion de systèmes de transport public et la création de mesures incitatives.
这方面的主要工具有税收水平和各种补贴,以及创造可以提高二氧化碳效率的有形基础。
Par ailleurs, la bonne gouvernance a été renforcée, la transparence améliorée, des codes sectoriels incitatifs mis en place.
且,善政已经得到加强,透明度已经得到提高,与此同时,还在各部门采取了各种举措。
Il importe donc d'accompagner les mesures incitatives qui sont prises d'interventions ciblées dans les domaines connexes.
因此,在这种局面下的激措必须在若干相关方面辅以有针对性的介入。
À cette fin, ils doivent prendre des mesures appropriées d'ordre législatif, administratif, budgétaire, judiciaire, incitatif ou autre.
国家应当为此目的采取适当的立法、行政、预算、司法、宣传和其他措。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措分为三类,包括积极措、措和方案措。
Mais un cadre incitatif mondial très puissant s'avère indispensable pour réaliser le transfert de technologie à l'échelle requise.
但是要在所的规模上实现技术转让,就必须建立一个有力的全球激框架。
Au niveau systémique, on note un manque de mesures incitatives visant à accroître l'utilisation de systèmes d'énergies renouvelables.
在制度上,缺乏旨在扩大使用可再生能源系统的政策。
Il n'y a pas assez de mesures incitatives pour l'obtention de bons résultats dans l'application de l'aide publique.
在执行官方援助的过程中,没有足够措来奖取得好成绩。
Ils doivent assurer la primauté du droit, promouvoir la bonne gouvernance et créer un cadre incitatif pour les investissements.
它们还必须保法治、推动善治并建立一个有利于外国直接投资的构架。
Les employeurs du secteur informel ne paient aucun impôt tandis que ceux du secteur exportateur bénéficient de mesures incitatives.
非正式企业的雇主完全不纳税,出口企业的雇主则接受。
Une politique de roulement entre le siège et les bureaux décentralisés assortie de mesures incitatives est en cours d'élaboration.
正在研究总部和分散运作的办事处之间的奖性轮调政策。
La question est de savoir à quel moment appliquer des sanctions punitives et à quel moment recourir à des mesures incitatives.
关键问题是何时实惩罚性制裁、何时使用奖办法。
Ces engagements ont également des effets incitatifs - ils encouragent par exemple la mise au point de vaccins utiles aux pays pauvres.
预先市场承诺还提供奖,促进为贫穷国家开发合适的疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.
从最初不感兴趣,缺乏激励政策,和灾难性战略选择。
Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.
还有针对生活垃圾奖励定价。
C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.
这非常简单,并且很具有激励性… … 很能激励大家。
Pourquoi ne pas prendre le contre-pied avec une mesure incitative plutôt que coercitive?
为什么不,激励措施而不是强制措施呢?
Une mesure incitative qui a payé puisque l'institution a acheté 10 fois plus de devises qu'en un mois.
自从该机构购买货币比一个月多 10 倍以来,这种激励措施得到了回报。
K.Baste: Mise en place en début d'année, cette taxe incitative devait permettre un meilleur tri des déchets à Pont-Saint-Esprit, dans le Gard.
- K.Baste:这项激励税于今年年初实施,旨在更好地对加尔省 Pont-Saint-Esprit 垃圾进行分类。
Cette redevance incitative sera pleinement validée en 2024. Les élus espèrent convaincre les habitants que, malgré les nouvelles contraintes, ils peuvent y trouver un intérêt financier et environnemental.
- 这项奖励费将于 2024 年得到充分验证。 当选官员希望让居民信,尽管面临新限制, 他们仍能获得经济和环境效益。
Place à la redevance incitative, qui dépend du nombre de personnes dans chaque foyer.
Le jour de l'adoption de la redevance incitative, en novembre dernier, des manifestants envahissent le syndicat mixte.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释