有奖纠错
| 划词

1.Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.

1.为经营核证特许产品者建立奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

2.Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.

2.制订促进生物能源的税务奖励。

评价该例句:好评差评指正

3.Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.

3.集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的

评价该例句:好评差评指正

4.Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

4.传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为

评价该例句:好评差评指正

5.Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

5.它们是劝阻和鼓励的手段。

评价该例句:好评差评指正

6.Des fonds spéciaux pourraient être créés pour financer ces incitations.

6.可以设立特别基金来提供这种鼓励。

评价该例句:好评差评指正

7.La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.

7.对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。

评价该例句:好评差评指正

8.Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

8.现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。

评价该例句:好评差评指正

9.Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.

9.结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。

评价该例句:好评差评指正

10.Les peines que les États appliquent à l'incitation sont extrêmement variables.

10.这类国家对煽动罪适用的处罚不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.

11.但是,必须处理煽动恐的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.65), les avocats des villageois ont été accusés d'incitation au crime.

12.在Kong Yu 案(见第65段)中,村民的律师被控犯下煽动罪。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.

13.高价格和多出口没有自动转化为出口国财政收入的增加。

评价该例句:好评差评指正

14.La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

14.言论自由不应成为此类煽动的借口

评价该例句:好评差评指正

15.Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.

15.然而,与此同时,各国政府必须制止一切煽动暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

16.La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.

16.该法还有效禁止和防止煽动施一种或多种恐行为。

评价该例句:好评差评指正

17.La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.

17.着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推动改革的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

18.Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.

18.跨国公司不应谋求长时间的税收优惠。

评价该例句:好评差评指正

19.La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.

19.该项立法还把教唆从事腐败行径的行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

20.Quelques pays ont recours à de généreuses incitations budgétaires pour attirer les IED.

20.有些国家使用慷慨的税收激励手段吸引外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.L'entreprise offre le grand incitation à rester.

公司给留下的人很多鼓励。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控煽动仇恨等,但他不是唯一的始作俑者。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

此,19207月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎的行

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.

人民党认,对于没有证件的女性来说这个威胁可能会成堕胎的原因

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

5.Malgré tout, les régions russes rivalisent d'incitation.

- 尽管如此,俄罗斯各地区仍在争夺激励措施机翻

「JT de France 2 202411月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

6.Ca diminue l'incitation à être très vu.

它减少了被看到的动力机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

7.Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.

相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

8.Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.

所有这些都是昂贵的。但对于奥斯陆市厅来说,毫无疑问,放弃其激励措施机翻

「TV5每周精选 201410月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

9.Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.

府还支持拼车提供的社区。机翻

「JT de France 3 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

10.C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.

这就是什么这种税收优惠对投资者来说是一种非常合理的激励措施。机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202412月合集

11.Mais quelques pays continuent à se faire livrer malgré les incitations à y mettre fin.

但一些国家不顾阻止的激励措施, 继续接收货物。机翻

「Géopolitique franceinter 202412月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

12.Tout en multipliant les incitations fiscales et le développement de zones économiques spéciales.

同时,他们大力推行税收激励策, 并积极发展经济特区。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

13.Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.

1500 欧元的经济机翻

「RFI简易法语听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

14.Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

煽动种族主义仇恨是一种犯罪。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

15.Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.

激励措施但最重要的是控制和制裁。机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512月合集

16.Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.

她因煽动仇恨而受到起诉。对她来说是第一次。机翻

「RFI简易法语听力 201512月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

17.L'idée, c'est de redevenir... - C'est de l'incitation.

- 这个想法是再次成... - 这是一种激励机翻

「JT de France 2 202312月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

18.Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.

- 真正的旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格的普遍性。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

19.Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.

这种金已经在法国人中产生了承诺和激励的效果。机翻

「JT de France 3 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

20.Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.

夏天,他的在线账户也因煽动仇恨而被暂停。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Valaisan, valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接