有奖纠错
| 划词

Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.

就业增强个人的力量,促进社会包容。

评价该例句:好评差评指正

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

宗教差异并没有阻止融社会。

评价该例句:好评差评指正

On appuyait aussi l'inclusion des termes « pratique établie ».

同样,有人支持纳“既定惯例”。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons l'inclusion des cinquième et sixième alinéas du préambule.

我们对决议草案中言部分第5和第6段表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a adopté un Plan national d'action pour l'inclusion sociale.

塞浦路斯通过了《融社会问题国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont élevées contre l'inclusion des situations de préconflit.

一些代表团表示反对把冲突前局势包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé analytique a été fourni pour inclusion dans le présent rapport.

已提供执行摘要,供本告收

评价该例句:好评差评指正

Un résumé analytique a été communiqué pour inclusion dans le présent rapport.

已提供执行摘要,供本告收

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.

任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il s'oppose à l'inclusion de la pilule contraceptive d'urgence.

但卫生部不同意在议案中各种应急避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que leur inclusion dans les accords de partenariat se généralise.

和评价准纳伙伴关系协议这一做法应当更加普及。

评价该例句:好评差评指正

Un texte de portée globale a été élaboré pour inclusion dans les directives.

拟订全面的案文,以便纳准则中。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations se sont félicitées de l'inclusion de dispositions sur les contre-mesures.

一些代表团欢迎反措施条款。

评价该例句:好评差评指正

Les structures et les méthodes des pouvoirs locaux doivent être propices à l'inclusion.

地方政府的结构和过程必须能有助于增强包容性。

评价该例句:好评差评指正

Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve l'inclusion de cette nouvelle recommandation.

如果没有人反对,她认为委员会同意这项新建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, en revanche, se sont déclarés favorables à l'inclusion des actifs grevés.

不过,也有人支持应担保资产包括在破产产业之中的意见。

评价该例句:好评差评指正

La marque de l'ONU devrait être l'inclusion et non pas la discrimination.

联合国的特点应当是包容,而不是歧视。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est donc prête à accepter l'inclusion du projet d'article 16 bis.

他的代表团因此可以接受第十六条之二草案。

评价该例句:好评差评指正

Ce lien exige l'inclusion de nombreux acteurs et instruments propres à chaque conflit spécifique.

这种相联关系要求与冲突相关的许多作用者与机制参与。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

这就意味着,可能同时有明文规定情形的条文和明文规定除外情形的条文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon, épeurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201512

L'inclusion aux DTS est un élément important de la réforme financière actuelle de la Chine.

SDR 纳入是中国当前金融改革的要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

Cuba a une nouvelle fois vivement protesté contre son inclusion sur cette liste et demandé aux Etats-Unis de retirer son nom.

古巴再次强烈抗议将他列入这一名单,并要求美国撤回他的名字。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Diwali réunit certaines des plus grandes confessions religieuses du monde et nous donne l’occasion de célébrer nos valeurs communes de respect, d’inclusion et de pluralisme.

排灯节使世界上各个宗教信仰的人聚集在一起并给我了我们一个庆祝我们容和多元的共同价值的机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143

Prochaine étape. La Douma (chambre basse du Parlement russe) doit voter vendredi en faveur de l'inclusion de la Crimée à la Fédération de Russie.

下一步。杜马(俄罗斯议会下院)将于周五投票赞成将克里米亚纳入俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nous aurons à investir plus fortement encore que nous ne l'avons fait dans l'éducation, la recherche publique, la santé, la culture et l'inclusion de tous les Français.

我们将不得不投入比在法国的教育、公共研究、健康、文化方面更多的投资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Le conseil exécutif du Fonds monétaire international (FMI) a approuvé lundi l'inclusion du renminbi chinois (RMB) en tant que monnaie de réserve internationale incluse dans le panier de ses Droits de tirages spéciaux (DTS).

国际货币基金组织 (IMF)执行局周一批准将人民币 (RMB)作为国际储备货币纳入其特别提款权 (SDR) 篮子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

S.Gastrin: Elle s'appelle E.Laloux et elle est l'ambassadrice française de la 1re poupée Barbie atteinte de trisomie 21. Pour la jeune femme de 37 ans, cette poupée va l'aider à porter son message d'inclusion.

- S.Gastrin:她的名字叫 E.Laloux, 她是第一个患有唐氏综症的芭比娃娃的法国大使。 对于这位 37 岁的轻女性来说,这个娃娃将帮助她传达容的信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

A l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées, le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a souligné mercredi la nécessité de faire appel aux innovations technologiques pour assurer l'inclusion des personnes handicapées dans le cadre d'un développement durable.

值此国际残疾人日之际,联国秘书长潘基文周三强调,需要利用技术创新来确保将残疾人纳入可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Disney, qui a, ces dernières années, renforcé tous ses messages vers la diversité et l'inclusion, monte au front et condamne publiquement cette loi avec le relais de ses acteurs, comme l'un des héros de la franchise " Star Wars" .

迪士尼近来一直在强调其所有关于多样性和容性的信息,正在脱颖而出,并通过其演员的接力公开谴责这项法律,就像“星球大战”的英雄之一。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Qu'est-ce que c'est qu'un saphir avec une inclusion ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Les Français considèrent que même à la tête de toutes ces fédérations, ça doit être un reflet de la société, l'inclusion.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Aussi écoutez-moi : la princesse devra toujours porter un saphir, de préférence avec une inclusion, qui sera suspendu à son cou par une chaînette en argent.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais il faut penser aussi déjà à l'inclusion sur le plus long terme, à l'accès à l'emploi. On sait que des femmes réfugiées qui vont être seul avec leurs enfants vont avoir des difficultés plus importantes pour accéder à l'emploi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite, Ephibulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接