有奖纠错
| 划词

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数整,那么在左边就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.

在最后一件索赔中,数据输入整。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法整或一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.

在四个国家办事处中,谅解忘录

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

是,由于报告面,及时,精确,使登记册难以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.

40年后,尽管非殖民化运动尚未成,它依然是联合国的一项成功举措。

评价该例句:好评差评指正

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的的记录。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.

没有大会的振兴,联合国的改革也会是整的。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.

从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.

应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者整。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.

我们应该忽视的一个事实是,建国进程尚未成。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent s'appliquer aux stocks existants, sans quoi le traité en question sera incomplet.

谈判应扩大到现有的库存,如果这样,这种条约便整。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且肯定是面地看看这些林木吧。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les informations fournies restent souvent incomplètes.

尽管如此,在报告方面的差距依然很大。

评价该例句:好评差评指正

L'information présentée ici est donc incomplète.

因此这里提供的信息是整的。

评价该例句:好评差评指正

La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.

当然,这个清单是推测性的,而且善。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

另一方面,贫困数据却整。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.

因此,政策反应整而且零碎。

评价该例句:好评差评指正

Ces erreurs découlaient de l'enregistrement incomplet des biens durables.

出现这些错误是因为财产物品的登记

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?

如何在展厅不情况下处理呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.

在那一天,农民没有全挤出奶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.

这绝非与一套不瓷器有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les temps incomplets où nous vivons.

怪生活在一个不时代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

不全面,当然么卓绝。它揭穿了社会上一切黑

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.

这里有三四副不扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.

“给这条河起个什么名字呢,朋友们?别在我们地图上留下空白。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.

我知道它不我会试着录制第二部分

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.

1877年在美国发现一个不椎体。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ta définition est certes vraie, mais incomplète.

定义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?

大自然中存在着无穷尽现象,谁知道太阳否盲目呢?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.

包里装着一份不手稿,那他写了很一部小说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实更行之有效方式,”邓布利说,“不排除伏地魔对预言内容不全了解这一情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour la préfecture du Rhône, les données scientifiques sont encore incomplètes pour prendre une décision.

对于罗纳省,科学数据仍然不,无法做出决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

经典作家则只作出不提及,因为人人都已知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.

他想起来了,一路上不时看到有这样人形软皮,有已破损不全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Maureen Folcher vient de recevoir sa commande de literie incomplète.

莫琳·福尔彻 (Maureen Folcher) 刚刚收到了她不床上用品订单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.

,如果我们不谈论血红蛋白作用,我们将

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.

- 我还没有学生证,我档案不

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接