有奖纠错
| 划词

1.L'ampleur et la brutalité des atrocités ont été incompréhensibles.

1.暴行规模和残忍程度到了不可思议地步。

评价该例句:好评差评指正

2.Selon M. Alvarado (Bolivie), la situation du peuple portoricain est totalement incompréhensible.

2.Alvarado先生(玻利维亚)说,波多黎各人民处境令人完全不能理解。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne pas aborder les situations de pays serait incompréhensible et dangereux.

3.不关注国家状况不可理解危险

评价该例句:好评差评指正

4.Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

4.这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour ce qui était du paragraphe 12, les additions proposées semblaient incompréhensibles.

5.至于第12段,有代表团提出,建议添加新增主旨似乎无法理解。

评价该例句:好评差评指正

6.L'opinion publique mondiale fait preuve d'impatience face à ces difficultés incompréhensibles.

6.面对这种不可理解困难,世界公众舆论失去了耐

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.

7.土耳其政府对这种无法理解而且不可接受态度深感不安。

评价该例句:好评差评指正

8.Les raisons pour lesquelles le Gouvernement voudrait aggraver ses souffrances sans nécessité sont incompréhensibles.

8.令人费解政府为何还想要为们增加不必要痛苦。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

9.境况尚未得到解决令人难以理解

评价该例句:好评差评指正

10.À l'inverse, le TPIY a fait preuve d'une bienveillance incompréhensible dans une autre affaire.

10.但前南问题国际法庭在另一个案件上却不可思议地人道。

评价该例句:好评差评指正

11.Leur logique est incompréhensible.

11.逻辑无法理解

评价该例句:好评差评指正

12.C'est une logique perverse, incompréhensible.

12.扭曲逻辑,无法理解。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

13.在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

评价该例句:好评差评指正

14.À cette époque de richesses sans précédent, il serait incompréhensible que l'on ne tienne pas compte des appels désespérés au développement.

14.在这个拥有空前财富和创造力时代,无视对发展极其紧迫要求不可原谅

评价该例句:好评差评指正

15.Nous condamnons vigoureusement les forces qui sont à l'origine de ces actes lâches et d'une brutalité incompréhensible, dirigés contre des innocents.

15.我们强烈谴责针对无辜人民这些不可思议残酷和胆怯行动幕后力量。

评价该例句:好评差评指正

16.Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

16.儿童自杀炸弹手还一种有效理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

评价该例句:好评差评指正

17.Nos thèmes complexes et notre langage opaque, plein d'acronymes incompréhensibles, doivent être rendus plus accessibles pour l'opinion, les parlements et la presse.

17.我们复杂主题和辞――充满了与世隔绝缩写――应该变得使公众舆论、议会和新闻界更容易理解和接受。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est incompréhensible qu'une personne vende un produit qu'elle n'a pas et qu'une autre achète un produit qu'elle ne compte pas recevoir.

18.难以理解,有人可以卖们手头没有东西,同时其人也可以购买们不会收到东西。

评价该例句:好评差评指正

19.Mme McMILLAN (Royaume-Uni) dit que l'amendement proposé pour le paragraphe 3 a) de l'article 4 est totalement incompréhensible du point de vue du droit britannique.

19.McMILLAN女士(联合王国)说,对第4(3)(a)条拟议修正案从英国法律角度来看相当难以理解。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Petersen (Norvège) (parle en anglais) : Les attaques brutales qui ont été commises contre le bureau des Nations Unies à Bagdad sont incompréhensibles.

20.彼得森先生(挪威)(以英语发言):对联合国巴格达特派团野蛮袭击让人无法理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


upérisé, upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

1.Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让却从不让人失望,无法拥有你,令心痛欲绝。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亚人眉头皱也不皱一下,他绝对不能这另生枝节一幕,只耐心地等候着说明。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Qui avait pu lier l’agneau au loup, et, chose plus incompréhensible encore, attacher le loup à l’agneau ?

谁把羔羊和豺狼拴在一起?还更使人莫名其妙是,去把狼拴在羔羊身上?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Pettigrow marmonnait machinalement des paroles incompréhensibles.

小矮星彼得心烦意乱地嘟囔着。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.C'est parfois incompréhensible pour le client.

有时顾客会感到

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Dans Top Chef, je peux faire un truc aussi fabuleux que incompréhensible.

在《顶级厨师》中,做出既美妙又令人费西

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.J'ai du mal à comprendre qu'un mot soit incompréhensible, juste parce que l'accent tonique n'est pas au bon endroit.

一个单词就因为重音错了,大家就听不懂了。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Albert regarda Franz en homme auquel on fait une réponse qui lui paraît incompréhensible.

阿尔贝望着弗兰兹,象是这句回答是什么意思似

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.En marmonnant des paroles incompréhensibles d'un air furieux, elle retourna ensuite dans son bureau.

她愤怒地对自己嘟囔着什么,回到自己办公室去了。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.La mine sombre, Mr Barjow disparut au fond du magasin en marmonnant des paroles incompréhensibles.

博金先生愤愤地嘀咕着,走进后房去了

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可密码里呢?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Car ton cerveau d'enfant n'est pas prêt à voir ces images incompréhensibles pour lui.

因为你孩子头脑还没准备好看这些对它来说置信图片。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Cependant il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.

可是他做梦也没想到会答得那样荒诞。虽然大家在笑,他却似乎不惊慌,庄重地等着这莫名其妙笑声结束。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

14.Journaliste: Et pourtant c’est le même restaurant, c'est ça qui est incompréhensible.

这是同一家饭店,但是评论却截然不同,这就是让人无法地方了

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Il fixa le tronc de l'arbre en marmonnant des paroles incompréhensibles, puis vacilla et tomba à genoux.

他站在那里,眼睛直勾勾地瞪着那棵树,嘴里无声地念叨着然后,他朝旁边踉跄几步,扑通跪倒在地。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Cette décision incompréhensible tant pour l'économie américaine que pour la nôtre aura des conséquences sur certaines de nos filières.

这一决定无论对美国经济还是对们经济都,将对某些行业产生影响。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Harry ressortit dans le couloir en compagnie de Madame Pomfresh qui s'éloigna vers l'infirmerie en marmonnant des paroles incompréhensibles.

哈利和庞弗雷夫人一起来到走廊里,庞弗雷夫人离开他回到侧厅去了,一路自己咕哝着什么

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

18.Il lui sourit. Cécile reste quelques secondes immobile, elle prononce un « bonjour » incompréhensible, et elle part an courant.

朝她笑。塞西尔静止了几秒,她不可思议回了句“你好”就走开了。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

19.Mais il y a une différence entre avoir un accent fort et compréhensible et avoir un accent fort mais incompréhensible.

但是,具有强烈但可口音和具有强烈但口音之间是有区别

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.La pythie à Delphes délivrait ses prophéties dans un charabia incompréhensible, qui était ensuite traduit par un prêtre du sanctuaire.

德尔斐皮提亚用胡言乱语传达了她预言然后由圣殿一位牧师翻译。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uralitophyre, uralorthite, uralotite, uramino, uramphite, uramustine, uranate, uranatemnite, urancariées, urane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接