有奖纠错
| 划词

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓带来的

评价该例句:好评差评指正

Mais ses performances sont inférieures à celles de la Laffly V15R, son inconfort est total et sa configuration interdit toute carrosserie type VLTT.

但是它的表现却比Laffly V15R要差,而且这种车乘坐非常,同时它的外形也与标准的VLTT相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques, qui entraînent un inconfort temporaire pour le jeune, doivent permettre l'application des entraves ordinaires, spécialement conçues pour éviter le recours à des méthodes douloureuses.

该方法会给年轻人造成一时,使人能够采用通常的束缚手段,即专门用来避免使用使人痛苦的方法。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe a contribué à créer chez une bonne partie de la population une perception inadéquate des risques de contamination qui a conduit à un inconfort psychologique constant.

这场灾难使得许多人对辐射的危险形成充分的认识,使他始终存在心理上的舒服感觉。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire l'inconfort provoqué par le bruit de la circulation routière, des murs antibruit ont été installés sur 511 mètres, le long des sauts-de-mouton qui enjambent les deux artères principales de Macao.

有关方面在澳门其中两条主要街道的高架路安装了长511米的隔音屏,以减低交通噪音对居民的滋扰。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de toutes ces interventions pourrait peut-être expliquer que nous ayons souffert d'une sorte d'indigestion intellectuelle, dont l'inconfort ne pouvait être effacé que par l'absorption d'une petite pilule appelée "consensus".

在享受了如此丰盛的“食物”之后,如果觉得有点“消化良”,那也是可以原谅的,为了缓“身体的”,似乎服用一种名叫“共识”的小药丸。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution s'accentuera encore à mesure que les consommateurs s'informeront davantage des possibilités offertes, deviendront plus avertis et moins disposés à accepter des installations et des services de qualité médiocre, causes d'inconfort et de tension.

随着消费者更多地了到各种选择和权利,趣味更高雅,更愿意接受和有压力的低质量设施和服务时,这一趋势将更为明显。

评价该例句:好评差评指正

La désintoxication peut se définir comme un processus englobant soins médicaux et pharmacothérapie et visant à aider le patient à parvenir à l'abstinence et à des niveaux physiologiquement normaux de fonctionnement, avec un inconfort physique et émotionnel minimal.

可以将戒毒定义为一个医疗护理和药物疗法的过程,它寻求帮助病人实现戒断和生理上达到正常发挥功能的程度,并最大限度地减少生理和精神上的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Je te mets mal à l'aise, il y a un inconfort.

我使你感到不自在,不舒服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Difficulté, d'ailleurs, n'est pas le bon mot et il serait plus juste de parler d'inconfort.

不过,困用得并不恰当,说不舒服也许更确切些。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il faut chercher un petit peu l'inconfort et faire en sorte de sortir de ta zone de confort.

所以,要追求一点不适,以便走出舒适区。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai déjà à dealer avec des situations d'inconfort au quotidien.

我已经不得不每天应对让我不舒服的情况了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, challenge-toi, cherche l'inconfort, cherche à apprendre des nouvelles choses en permanence.

所以,你要去挑战,追求不适,追求永远学习新内容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.

不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别是永远的臭味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour lutter contre l'inconfort et la lourdeur de cette toilette, les fabricants imaginent un jupon cerclé de métal, la crinoline.

为了应对这衣服的不舒适和沉重,制造商想出了一带金属支架的裙撑,也就是crinoline裙子(有衬的裙子)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le mot vient du norvégien " kveis" , qui veut dire inconfort, et du grec " algia" , qui signifie douleur.

这个词来自于挪威语的 " kveis" ,意思是不舒服,以及来自希腊语的 " algia" ,意思是疼痛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La gratuité reste, mais l'inconfort s'accroît radicalement.

小费仍然存在,但不适感急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Un inconfort tout le temps, physique et moral aussi.

一直不舒服,身心也是。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car cet inconfort t'aide à progresser vers une vie magnifique dans laquelle tu atteindras un sens plus profond de la paix intérieure.

因为这不适感正推动你向着一更加美好、内心和平感更为深邃的生活迈进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152

Le nombre de votes en soutien à la motion de révocation, soit près des deux cinquièmes de son parti, cause cependant un inconfort à M. Abbott.

然而,支持撤销动议的票数,几乎是该党的五分之,这引起了阿博特先生的不安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'on n'y prend pas garde, cela peut s'aggraver et devenir un modèle comportemental de surcompensation et de réflexion excessive, ainsi que des niveaux élevés de stress et d'inconfort émotionnel chronique.

如果不加以控制,这可能会升级为过度补偿和过度思考的行为模式,以及高度的压力、长期的情绪不适。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Dans un communiqué, le palais fait savoir que la souveraine a beaucoup apprécié les festivités de ce jeudi mais qu'elle a je cite « ressenti un certain inconfort » .

王宫在新闻稿中表示,君主非常感谢本周四的庆祝活动,但我引用她的话,“感到某不适”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aussi gratifiante que soit la première étape de la guérison, tu rencontreras l'inconfort de cette guérison, qui essaiera de te faire arrêter, de diminuer ou d'ignorer la douleur, mais si tu résistes et persévères, tu seras récompensé.

尽管康复的第一步令人欣慰,但你也将遭遇康复带来的不适,它试图让你停下脚步、减轻或忽视痛苦,但若你能坚持抵抗并持之以恒,你将获得回报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Wang Huaqing, responsable du Centre chinois de Contrôle et de Prévention des maladies, a indiqué que le centre poursuivait étroitement sa surveillance des moindres signes d'inconfort digestif au sein de la population.

中国疾病预防控制中心主任王华清说,该中心正在密切监测人群中消化不适的最轻微迹象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs on a un autre proverbe qui ajoute : " Le rouge soir et blanc matin, c'est la joie du pèlerin." La liste des dangers et des inconforts qui attendent le voyageur médiéval est donc décidément bien longue !

此外,我们还有另一句谚语:“红色的夜晚和白色的早晨,这是朝圣者的快乐。因此,等待中世纪旅行者的危险和不便肯定有很多!

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Mais à ce momentlà, il était bien audelà de l'inconfort.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

On est réveillés soit par l'inconfort, soit par le froid au bout de 2 ou 3 heures.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Hypersalivation, léchage de babines, petit bout de queue qui s'agite... Ce sont des signes d'inconfort de l'animal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接