有奖纠错
| 划词

La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.

这类武器无法控制扩散助武装冲突发生。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.

这些问题应受到控制,以免恶化和失控。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont M. Sharon gère la situation a entraîné une escalade presque incontrôlable de la crise au Moyen-Orient.

沙龙先生对局势处理方法使中东危机几乎失去控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.

政府时常假装没有看见或者仅在问题失控时候才作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.

这些自然条件和气候条件,再加上人类行为,促使五大洲都发生前所未有、往往无法控制林野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.

这些自然条件和气候条件再加上人类行为,促使大洲发生前所未有、无法控制林野火灾。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour prévenir les conflits avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.

各国必须聚集必政治意愿,防止冲突失控。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent fortement des fluctuations au jour le jour des marchés des valeurs mobilières, qui sont incontrôlables et difficilement prévisibles.

短期结果在很大程度上受证券市场波动影响,即难以预测也无法控制。

评价该例句:好评差评指正

Les taux élevés de mortalité et la propagation incontrôlable des maladies meurtrières sont des questions importantes qui exigent une attention urgente.

致命疾病高死亡率及其无法控制扩散是迫切需我们给予关注大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de non-remboursement peuvent rapidement se multiplier de manière incontrôlable si on n'en limite pas le plus possible le nombre.

除非把贷款拖欠现象控制在极低水平,否则会象流行病蔓延那样失去控制。

评价该例句:好评差评指正

On notera toutefois qu'aucun de ces incidents n'est devenu incontrôlable et l'on en saura gré aux parties et à la FINUL.

是,这些事件无一演化到失去控制地步,对此当事双方和联黎部队均应有功劳。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorera la transparence des dépenses de sécurité, qui sont essentielles mais incontrôlables en raison du système de répartition entre les organisations participantes.

安保费用很,但由于参与组织间分摊办法,这一费用无法控制,而这种预算编列方式将使安保费用比较透明。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la réaction disproportionnée des forces de sécurité sert les intérêts de ceux qui souhaitent que la situation devienne totalement incontrôlable.

在这些情况下,安全部队不适当反应仅仅符合希望局势完全失控那些人利益。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la corne de l'Afrique peut effectivement devenir incontrôlable à moins que l'on ne mette un terme à ces pratiques déstabilisatrices.

除非停止这些颠覆做法,不然非洲之角局势实际上可能不断加剧,失去控制。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, une situation incontrôlable enfonce ce pays progressivement dans le chaos, pendant que le dialogue semble toujours impossible entre les protagonistes au Proche-Orient.

在伊拉克,一种无法控制局势正逐渐使该国陷入混乱,而在中东冲突各派之间进行对话似乎仍然是不可能

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons le besoin impérieux de mettre fin à cette course aux armements destructrice, qui gaspille l'énergie humaine, avant que cela ne devienne incontrôlable.

我们申,迫切需在投入大量精力裁军竞赛失去控制之前,停止此类毁灭性军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Suite à ces conflits, on assiste à une augmentation incontrôlable des activités de maintien de la paix des Nations Unies au cours des dernières années.

由于这些冲突,近年来联合国维持和平活动不断增加,这是无法控制

评价该例句:好评差评指正

De même, si les services publics de base n'étaient pas assurés aux communautés affectées par le conflit, il en résulterait des déceptions aux conséquences incontrôlables.

同样,不能像受冲突影响社区提供基本公共服务,会导致产生危险、无法实现期望。

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe récente appelle une fois de plus l'attention sur les effets dévastateurs des catastrophes naturelles incontrôlables découlant tant des phénomènes naturels que des activités humaines.

最近这次灾难再次警告我们,自然现象和人为活动引发不可控制自然灾难,其影响是毁灭性

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que s'inquiéter en particulier de constater que ces armes restent à la disposition de divers groupes et formations armés incontrôlables dans la pratique.

这种武器仍然掌握在实际上无法控制各派和各武装团伙手中,这一事实不能不引起特别关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀(物), 沉淀槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们制体内气体的排放。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物法遏制自己的本能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela conduit souvent à une prise de poids malsaine, qui peut sembler absolument incontrôlable.

这通常会导致健康的体重增加,甚至看起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort l'examina attentivement, sans prêter attention aux sanglots incontrôlables de Queudver.

伏地魔仔细端详着它,理会虫尾巴制的抽泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était agité de tremblements aussi incontrôlables que ceux qui avaient secoué Queudver lorsqu'il s'était tranché la main.

像虫尾巴被砍掉手后一样住地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.

情绪从极度快乐到制的悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.

这种制的冲动很可能会使这种态度与成瘾联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.

皮皮鬼一贯粗鲁礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu l'impression que tu n'es pas important ou que tes émotions sont incontrôlables ?

你是否觉得自己重要,或者你的情绪

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et vous proposez qu'une telle responsabilité incombe à cette jeune femme que vous qualifiez vous-même d'incontrôlable ?

“而您建议让一个您自己都认为‘难以制’的年轻女子来承担这样一份责任?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontrôlables tripotant maladroitement les nœuds.

他已经捆绳子,正忙着检查捆得紧紧。他的手指住地颤抖着,摸索着一个个绳结。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他的行为会引起制的危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我为您儿子做责辩护,我强调危机时刻制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les flammes sont quasiment incontrôlables et d'une rare virulence.

火焰几乎制,而且具有罕见的毒力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une panique incontrôlable gagne la capitale afghane.

制的恐慌席卷阿富汗首都。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

On a deux individus parfaitement incontrôlable chef !

我们有两个制的个人领导者!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La suite n'est que larmes incontrôlables pour certains.

其余的只是一些制的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

De faux vaccins, de vulgaires copies, aux effets totalement incontrôlables.

假疫苗,低俗拷贝,效果制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus d'une soixantaine de nouveaux départs de feux, certains incontrôlables.

六十多起新的火灾,有些制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le feu est toujours en partie incontrôlable à cause du terrain particulièrement complexe.

- 由于地形特别复杂, 火势仍部分制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积层序, 沉积出, 沉积的, 沉积地层, 沉积分布区, 沉积分析, 沉积后的, 沉积矿床, 沉积泥炭, 沉积派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接