有奖纠错
| 划词

1.Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

1.非法错误,访问数据库错误!

评价该例句:好评差评指正

2.De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

2.所以,现在样子第10段已

评价该例句:好评差评指正

3.En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

3.在上诉时,比利时公司声称该裁定不

评价该例句:好评差评指正

4.Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

4.实际上认为中国经济全方位看法错误

评价该例句:好评差评指正

5.C'est tout à fait regrettable et incorrect.

5.非常令人遗憾和

评价该例句:好评差评指正

6.Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

6.就芬兰而言,这些指标都

评价该例句:好评差评指正

7.Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

7.委员会就这一问题发表意见和提出建议

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

8.,更时采用了估价标准

评价该例句:好评差评指正

9.Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

9.断言委员会所取得就甚微,当然错误

评价该例句:好评差评指正

10.L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

10.其中想法定一种标准,以便根据这一标准对描述进行评估

评价该例句:好评差评指正

11.Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

11.结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不建议。

评价该例句:好评差评指正

12.De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

12.此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

13.这不符合事实,并且用错误标准来衡量。

评价该例句:好评差评指正

14.D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

14.律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种和狭窄定义。

评价该例句:好评差评指正

15.Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

15.结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

16.Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

16.结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不建议。

评价该例句:好评差评指正

17.La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

17.登记官可能出现唯一差错文件中指明身份数据被地编入索引。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

18.此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.

19.与此相对,有人争辩说,“进口含量”更容易界定,因为定其切价值使人们较少可能作出有疑问或不解释。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

20.Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méliorative, méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.

理论上说这是正确

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

,这是一个错误词,不恰当词,甚至是政正确

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们一部分短小喜剧,从政看,可以被认为是错误

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.

在这句话中,介词选择正确

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.

,“c'est de ça dont il s'agit”这句话用法是正确

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.

这完全正确这是不可为这是相反

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.

通常,这是错误并且我们应该说,它使我发痒。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .

那么,要想理解这个表达为什么正确让我们一起看看介词sur定义。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !

啊!没错!后面有名词时,是错误

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?

这四句话中,哪些是正确,哪些是错误

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

在这句话中,结构“au même temps”是准确

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

12.L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.

介词sur错误用法已经变得普遍了。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
社会经济

13.L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.

欧洲在2月分发了25000新册子样本它是错误

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?

“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这是正确还是正确呢?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

15.Et puis quand elle vous corrige, elle ne saura pas peut-être vous expliquer pourquoi c’est incorrect.

另外,当他纠正你时,也许他也不知道为什么这是错误

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.Parce que si tu le coupes de manière incorrecte, ton copain, il va avoir toute la croûte.

为如果你切得朋友可只会拿到全是外皮部分。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

17.Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.

嗯嗯。所以,en fait其实是

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,这不是种族主义,但是我觉得,政上这么说将会是错误

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

19.Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?

而且我觉得se rappeler de 这个说法是错误

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率正确充满了错误、漏洞和反义。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélodique, mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接