有奖纠错
| 划词

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.

每个人都可能感染,没有办法可以治愈。

评价该例句:好评差评指正

Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.

目前没有现成的救治办法,所以在这种情况下此种病毒的致死率为90%。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie ont fait des progrès sans précédent, mais les maladies comme le sida sont encore incurables.

技术取得了前所未有的进展,但诸如艾滋病等疾病仍然无法治疗。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行性间歇性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).

然而这一要求不适用于临终料假(在不治之症的最后护理病人的假期)。

评价该例句:好评差评指正

En médecine humaine et vétérinaire, la mise au point de substances diagnostiques, de vaccins et d'autres produits biopharmaceutiques permet de traiter des maladies jusqu'ici considérées comme incurables.

在医兽医科方面,诊断法、免他生物制药的研制,增强了对一些直至近期还被认为无法抑制的疾病实行管理的能力。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH reste une infection chronique incurable, mais ces dernières années, des traitements sont apparus pour apaiser les souffrances, améliorer la qualité de vie et accroître la longévité des séropositifs.

艾滋病毒仍是一种无法根治的慢性传染病。 但是最近几年,已有治疗办法可以减轻艾滋病毒感染者的痛苦、延长他们的生命提高他们的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on a détourné cet objectif louable dans une tentative malencontreuse d'élargir l'interdiction aux importantes recherches qui offrent la possibilité de trouver des remèdes efficaces à des pathologies jusqu'ici incurables.

不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.

不曾治疗过的患者每年会传染10到15人;未妥善治疗的患者会产生抗药性,并有可能形成无法治愈的结核病。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.

每年发生数以百万计的多数不能治愈的滤过性毒菌感染,包括5百万起新的艾滋病毒感染,中60万起由母亲传染给婴儿。

评价该例句:好评差评指正

2 En ce qui concerne la suspension de la peine, l'auteur affirme que l'article 80 du Code pénal autorise la suspension d'une peine sans aucune condition en cas de maladie grave et incurable.

2 关于缓刑,他说,根据《刑法》第80条,对于身患不治之症的重病患者,不必符合任何要求,即可暂缓执行任何徒刑。

评价该例句:好评差评指正

C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.

对于已到晚期,病已不可再康复的时候,在家人医生都不反对的前提下,病人可以拒绝没有意义的延命治疗.

评价该例句:好评差评指正

Des prestations d'incapacité durable sont versées après 52 semaines d'incapacité, ou au bout de 28 semaines aux personnes atteintes d'une maladie incurable ou bénéficiant du taux le plus élevé de la composante soins de l'allocation d'aide aux handicapés.

长期丧失工作能力补助在丧失工作能力52周以后发放,或者在晚期病人以及领取最高额残疾生活补贴的人领取短期丧失工作能力补助28周以后发放。 补助额高于短期补助。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les intéressés sont dispensés d'examen, par exemple ceux qui souffrent d'une maladie incurable ou de certaines maladies graves, et des dispositions spéciales s'appliquent dans d'autres cas, par exemple en cas de maladie mentale.

在某些情况下可以免除体格检查,例如晚期疾病以及某些严重的状况,同时在另外一些情况下(例如精神病)可以作出特别的安排。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.

12月22日,总统发布命令,所有死刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长患不治之症的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.

因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le droit avance grâce à la recherche d'un ordre de justice et de paix, et qu'aider celui qui souffre d'une maladie incurable et douloureuse à mourir constitue une réaction normale de solidarité et de compassion inhérente à l'être humain.

交人宣称,法律是在探索公正、平的秩序的过程中取得进步的,并称,协助患不治之症、痛苦不堪的人死亡,是人出自内在的团结同情心的一种正常反应。

评价该例句:好评差评指正

Une approche concrète et progressive, s'agissant d'une question aussi épineuse, serait plus propre à préserver la possibilité de remédier aux souffrances causées par les maladies dégénératives incurables grâce à la recherche sur les cellules souches embryonnaires et le clonage à des fins thérapeutiques.

对这一棘手的问题采用务实渐进的做法,更有可能保留这样的可能,即通过胚胎干细胞的研究治疗性克隆,缓解无法治愈的退化性疾病患者的病痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal, hyperfocale, hyperfolliculinémie, hyperfolliculinie, hyperfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les cœurs palpitaient effroyablement, et se préparaient pour l’avenir d’incurables anévrismes.

大家心脏跳动得太剧烈,因此们将来很可能会患上无法医治动脉瘤。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.

恩基杜得了种不治之症,他在可怕痛苦中死去。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les blessures d'amour-propre deviennent incurables quand l'oxyde d'argent y pénètre.

伤了面子,再加银钱氧化作用,创口越发医不好了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.

可怜患有肺结核,种当时无法治愈传染病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela est-il donc vrai ? l’âme peut guérir ; le sort, non. Chose affreuse ! une destinée incurable !

据说灵魂能痊愈而命运则不能。难道这话是真?多么可怕事,无法挽救命运!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,玻利瓦尔开始患有肺结核,这是当时无法治愈病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Lucas est aujourd'hui le premier enfant à s'être remis d'un cancer réputé incurable.

卢卡斯今天是第从被认为无法治愈癌症中康复孩子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans un service hospitalier moderne où l’on s’attaque à des maladies difficiles, graves, encore incurables, les malades sont utiles les uns aux autres.

处理疑难杂症、重症或不治之症医疗机构里面,病们相互之间都是有用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est une célèbre journaliste médecin dont le compagnon est atteint d'une maladie incurable.

- 她是位著名记者和医生,她伴侣患有不治之症。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Georges Moustaki, souffrait d'emphysème, une maladie respiratoire incurable qui l'empêchait de chanter depuis plusieurs années.

ZK:Georges Moustaki患有肺气肿,这是种无法治愈病,使他无法唱歌好几年。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Il s’y rencontre des ces meubles indestructibles, proscrits partout, mais placés là comme le sont les débris de la civilisation aux Incurables.

在此有是消毁不了家惧,没处安插而扔在这儿,跟那些文明残骸留在痼救济院里样。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il deviendrait alors possible de vaincre certaines maladies incurables (comme la maladie de Parkinson ou certains cancers).

这样就有可能克服某些不可治愈病(例如帕金森氏病或某些癌症)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les députés belges ont définitivement adopté une loi étendant le champ légal de l'euthanasie aux mineurs atteints d'une maladie incurable.

比利时国会议员已明确通过了项法律,将安乐死法律范围扩大到患有不治之症未成年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les larmes de Z.Zidane... Emotion contagieuse lors de son discours hier pour l'inauguration d'une maison d'enfants atteints de maladies incurables.

Z.Zidane 眼泪… … 在他昨天为不治之症儿童之家落成典礼发表演讲中,充满感染力情绪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est là que sont réunis nos résidants de longue durée, expliqua-t-elle à voix basse, ceux qui sont atteints de maladies incurables consécutives à des sortilèges.

“这是我们长住病房,”她低声对哈利、罗恩、赫敏和金妮说,“永久性魔咒伤害。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ainsi, au fil du temps, " cura" a donné " incurable" , " cure" , " curé" , mais les mots peuvent parfois apparaître de façon plus brutale.

所以,随着时间推移,“cura”产生了“无法治愈”、“治疗”、“策划” 意思,但这些词有时会以更突然方式出现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le cœur peut-il devenir difforme et contracter des laideurs et des infirmités incurables sous la pression d’un malheur disproportionné, comme la colonne vertébrale sous une voûte trop basse ?

心难道也能象矮屋下背脊样,因痛苦压迫过甚而蜷屈萎缩变为畸形丑态,造成各种不可救药残废吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle autorise une sédation profonde et continue jusqu'au décès pour un patient atteint d'une affection grave et incurable, avec un pronostic vital engagé à court terme.

它授权对患有严重且无法治愈患者进行深度和持续镇静直至死亡,并且具有重要预后短期承诺。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

On a découvert des virus et des bactéries inconnus du temps de ma jeunesse. on s'est traité et guérit des maladies considérées comme incurables il y a peu de temps.

青年时期,们发现了不知名病毒和细菌。们短时间治疗这些被认为无法治愈病。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Quand je vois des enfants atteints de maladies incurables, je ne peux m’empêcher de me demander pourquoi la maladie les a frappés, eux, plutôt que d’autres personnes.

当我看到患有不治之症儿童时,我不禁要问,为什么这种病会袭击他们而不是其他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope, hypermimie, hypermnésie, hypermorphie, hypernatrémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接