有奖纠错
| 划词

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你者均在逮捕之例,并以行为不检点送上法庭。

评价该例句:好评差评指正

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事,甚至是对常理的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Le gouvernement dénonce l'indécence de cette récupération.

政府谴责这种复苏不雅行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Oui, j'y vois une forme d'indécence.

,我在那里看到了一种不雅行为。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

On ne se parle jamais tout bas, quand il y a du monde… Quelque indécence, n’est-ce pas ? Ah ! c’est du propre !

在众人面前不该这样窃窃私语… … 一定是一件有伤风化事,对吧?哼!你们也真得出来!”

评价该例句:好评差评指正
法语有声

De temps à autre, elle regardait distraitement les autres consommateurs ou s'attardait dans l'observation d'une scène amusante ou pitoyable dans son indécence.

不时,她心不在焉看看其他进食者,者以一种嘲鄙视视角观察着其他人。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Cependant, Clémence achevait son croupion, le suçait avec un gloussement des lèvres, en se tordant de rire sur sa chaise, à cause de Boche qui lui disait tout bas des indécences.

此时,克莱曼斯已把鹅尾椎骨吃完了,她嘴唇来回闭合着发出啧啧地声响,便忽然在椅子上得弯下了腰,那是因为博歇低声向她说了些不规矩话。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ah ! non, mademoiselle Clémence, remettez votre camisole. Vous savez, je n’aime pas les indécences. Pendant que vous y êtes, montrez toute votre boutique. Il y a déjà trois hommes arrêtés en face.

“呀!不行!克莱曼斯姐,快穿上衣服,要知道,我不喜欢在人面前失礼,您这样敞着门呆在这里,已经让对面三个男人站着不走了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接