Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间的环保产品。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间光解半衰期估计超过3.7年。
Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.
然而,在各实体之间分配间税收仍有争议。
En raison de la faiblesse des marchés financiers, ces pays manquent d'outils monétaires indirects efficaces.
鉴于金融市场不够健全,这些国家缺乏有效的间金融具。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称为“经济”或“非有形”损失,有时称作为“间”损失。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我以一种间的式说话。
La discrimination peut être directe ou indirecte.
歧视可以是直歧视,也可以是间歧视。
Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.
增加了一项新的关于禁止间歧视的条款。
Le mode opératoire peut être direct ou indirect.
“办法”可以是直的或间的。
La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.
第三起案件涉及间歧视。
Ce montant ne comprend pas les coûts indirects.
这些数字不包括间费用。
Celle-ci constitue un contre-projet indirect à l'initiative populaire.
这一修改成为民众发起创议的间性反案。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间和连带就业机会。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间的受害者。
Il peut s'agir de violence directe ou indirecte.
这种式可以是直暴力,也可以是间暴力。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会的间支持。
Les tirs indirects constituent une menace constante et sont fréquents.
间炮击始终是一个威胁,并经常发生。
Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.
数以百万计的儿童是冲突的间受害者。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直和间的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.
注意,在疑问句中,我们也使用“comment”。
On emploie le pronom « lui » pour remplacer un complément d'objet indirect.
我们使用代词“lui”来代替宾语。
Parce que c’est parler à une personne et donc, c’est indirect.
因为和某人说话是宾语。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,眼神交流。
Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.
第一情况,当leur是宾语人称代词时。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也可以看作你导!
De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.
以式,我表达我思想,但是地表达。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
直对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育人感到刺耳。
Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).
相反,se souvenir有一个宾语补足语。
Bien sûr il y a des moyens indirects de se procurer ces informations.
当然,我们也可以通过一些法来获取些信息。
" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.
ce que是个疑问代词,它只用于疑问句中。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
因为说到底,我下决心时受他影响只是。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平攻击性和恶意幽默。
Donc, on a besoin d’un pronom complément d’objet indirect. Et ce pronom au pluriel c’est « leur » .
所以,我们要用宾语代词。复数代词是leur。
Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.
布鲁诺 杜索:所以,是巴西引起直影响。
Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.
使你触到内容,以式触法语词汇。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直、还是被动,愤怒都是为了传达重要东西。
La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.
被算计者会意识到个玩笑,但他是意识到。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
个迹象主要是内心不安和整体烦躁副产品。
Ouais - on met le pronom indirect.
我们要用宾代词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释