Mes remerciements vont aussi à chacun d'entre vous individuellement.
我还要以个人的名义向你们大家表示感谢。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管我不一一到他们,但是我要感谢他们所有人。
Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.
这些努力一直是以单独、双边和多边方式进行的。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有人感觉,议都应该受到论证并被逐个记录。
Chaque cas est examiné et tranché individuellement.
每个人的案情都是根据个案的具情况来确定的。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自分别缴纳。
Ces réclamations seront traitées individuellement par le Comité.
这种索赔组单独予以处理。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Mai individuellement, personne ne peut exercer une influence décisive.
但单独而言,我们没有一个国家能产生决定性影响。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这个限制适用于个人雇员。
Mais les pays, individuellement, peuvent aussi apporter leur contribution.
但是,各国也能单独作出贡献。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对这一挑战。
Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.
此外,各国也要开展自身的工作。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
8 L'État partie rappelle que chaque cas doit être apprécié individuellement.
8 缔约国回顾,每个案件必须个别地加以评估。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'affaire de chaque auteur a été présentée individuellement devant les tribunaux norvégiens.
在国内法院,每一交人的案件是分别交的。
Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.
这些参考资料没有在参考文献列表里单独出现。
Le Président a annoncé qu'il consulterait individuellement les membres sur cette question.
主席宣布,他就此事与各成员进行双边协商。
Les paragraphes qui suivent exposent d'autres mesures notables prises individuellement par les gouvernements.
以下几段概述了各国政府采取的其他显著的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et que peut-on faire individuellement pour voyager responsable ou durable ?
作为个人要做什么才可以负责任又或者可持续地旅游呢?
Mais je pense, que c'est chose qu'il faut avoir individuellement.
但是我觉得,这种东西是个人的。
C'est pour ça que je les casse à chaque fois individuellement à part.
这就是为什么我每次都将它们分开一个一个打的原因。
Attention aux pièges ! - Je vois que vous faites le choix de petites brioches emballées individuellement.
小心“陷阱”! - 我看到您二位选择了独立小包装。
Ce rituel leur était réservé et c'était alors considéré comme un évènement sérieux célébré individuellement, dans l'isolement.
这个仪式是为她们保留的,以前人们认为这是个人庆祝的情。
Professeur de lettres, il a inscrit tous ses élèves individuellement.
作为一文学老师,他单独招收了所有学生。
Pour cette épreuve, mes candidats travailleront individuellement.
对于这个测试,我的候选人将单独工作。
On a tous un rôle à jouer individuellement.
- 我们每个人都有各自的角色。
Dès le début, les élèves sont accompagnés individuellement.
- 从一开始,学生就得到单独的支持。
C'est intéressant individuellement. Collectivement, ça l'est moins.
这本身就很有趣。总的来说,情况并非如此。
Vous êtes pas capable de travailler individuellement, MAIS en groupe MERDE !
你不能单独工作,但在一个组!
Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.
受托人正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。
La FUE (Follicular Unit Extraction) consiste à prélever les cheveux avec leurs follicules un par un et de les implanter individuellement.
FUE(毛囊单位撷取术)是把头发和毛囊一起,一个个拔出,然后分别单独植入。
Il est cependant également important de respecter la ligne de conduite adoptée individuellement par chaque État.
然而,同样重要的是,要尊重每个国家单独采取的行动方针。
Chaque membre était d'abord bandellé individuellement afin que tout le corps soit emballé pour le maintenir uni et faciliter sa préservation.
首先,每个负责人都单独捆扎自己负责的那一部分,然后让整个身体被包裹起来,便于保存。
Lorsqu’il aura rejoint la zone de combat, le peloton se décomposera et tous les chasseurs pourront prendre part individuellement à l’attaque.
当它到达战斗区时,队伍将分解开来,所有战斗者可单独参与斗争中。"
Pour moi, en tout cas individuellement, c'est très dur là parce qu'il n'y a que la défaite.
对我来说,至少对我个人而言,那里非常艰难,因为只有失败。
Que ce soit à Fessenheim, chez Peugeot ou ailleurs, chaque emploi est défendu individuellement et collectivement par la CFDT.
无论是在费森海姆、标致还是在其他地方,每一项工作都由CFDT单独和集体地捍卫。
Les éleveurs devaient très certainement connaître leurs bêtes individuellement et les peintres ont pu même représenter des animaux appartenant à leur troupeau.
农民肯定知道他们的动物是独特的,以及画家甚至可以描绘属于他们群体的动物。
Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?
您是否考虑使用小保鲜盒,这样可以使您不需再购买独立小包装?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释