C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.
说得客气,种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接连带就业机会。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
方面,贫困即使不产生于治理不善也因为治理不善而加剧。
Ces deux descriptions sont dans une certaine mesure propres à induire en erreur.
两种说法都造成某种程度的误解。
La dernière phrase du paragraphe induisait donc en erreur et devrait être supprimée.
因此,该段最后句会造成误导,应予以删除。
La dernière phrase du paragraphe 23 risque également d'induire en erreur.
第23段的最后句也可能误导。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造的直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果产生了继续歧视的漏洞。
L'Arménie persiste donc dans ses efforts visant à induire en erreur la communauté internationale.
在种情况下,亚美尼亚不顾切地坚持误导国际社会。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾害也对实际产量造成了相当大的影响。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险脆弱性。
Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité.
然而,可能需要大量的电来产生等离子电弧。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济平衡。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
Une autre raison était qu'une croissance économique rapide induisait un accroissement de la demande de divers biens.
另个原因快速的经济增长引起对各种货物的收入需求。
C'est là une tentative, et c'est un euphémisme, d'induire en erreur la communauté internationale.
温的说,试图误导国际社会。
L'Union européenne s'inquiète sérieusement des conséquences régionales et mondiales des changements climatiques induits par les activités humaines.
欧洲联盟对人为气候变化造成的区域全球后果深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.
France Inter和France 2称他是被警方的消息来源误导。
Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.
从2030年起,我国将不再进口其他国家造成毁林的产品。
Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.
这意味着跟生物体一起进行合作。
L'emballage ne doit pas induire le consommateur en erreur.
包装不应误导消费者。
Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.
在曲线的右侧,几乎全是导致超高死亡率的条件。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导她,她迷路。
Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.
而且它的步态与所研究的脚印有很大不同。
Les scientifiques ont répertorié plusieurs centaines de causes pouvant induire une allergie chez l'homme.
学家已经数百种可诱发人类过敏的原因。
La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.
因此,磁场的变化在线圈内诱发电流。
Cette similitude va induire les moines en erreur.
这种相似性会误导僧侣。
Le mouvement de ses pâles, qui vont ensuite faire tourner le générateur et induire une énergie électrique.
其叶片的运动,会使发电机转动并引发电能。
Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.
非常具体地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场的变化在该线圈中诱发电流。
« Nos couleurs notre histoire » dit le titre qui nous induit en patriotisme.
“我的色彩,我的历史”,这个标题激发我的爱国主义精神。
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上感应出电流。
On peut raisonnablement penser que ça va induire une meilleure efficacité.
我可以合理地认为这将提高效率。
La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.
单核细胞增多症,也称为接吻病,是由EB病毒引起的。
Induire les mouvements, il faut que je le fasse avec la main opposée.
诱导动作,我必须用另一只手来做。
La langue maternelle peut aussi nous induire en erreur à cause de fausses similarités.
母语也会因为虚假的相似性而误导我。
Quand il a passé la barrière de la peau, il peut induire des effets cancérigènes.
当它通过皮肤屏障时,它会诱发致癌作用。
Le gouvernement doit permettre au marché de jouer son rôle afin d'induire davantage de vitalité, selon le Premier ministre.
总理说,政府必须让市场发挥作用,以激发更多的活力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释