有奖纠错
| 划词

1.Cette procédure est nécessaire pour se garder des allégations de fraude ou d'indélicatesse que la défense pourrait faire.

1.这是应对辩方可能证据被改变或在保存证据时有不当行为的必要防护措施。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le cadre des mécanismes de contrôle judiciaire, le service de dissuasion financière, composé de juges de la cour des comptes et du tribunal administratif, fait office d'organe de contrôle judiciaire; il examine l'emploi des fonds publics pour en juger la légalité et impose des peines et des sanctions financières pour toute indélicatesse.

2.另一个司法管是财务防范局;该局由计局和行政法院的法官组成,它作为司法管行事,审查公共资金的处置情况,确认其合法性并对任何不正当行为予以惩罚和罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phlébocavographie, phlébographie, phlébologie, phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Sa mère, avec laquelle il s'était entretenu en revenant du cimetière, lui avait reproché une telle indélicatesse.

他从墓园回家后和他母亲谈过,母亲责备他言辞不当

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Elle fut ébahie de sa bravoure, bien qu’elle y sentît une sorte d’indélicatesse et de grossièreté naïve qui la scandalisa.

他的匹夫之勇使她目瞪口呆,虽然她也觉得他的口气俗,令人反感。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Je veux dire que c’est de la pure indélicatesse. Autant dépouiller Mr. Fogg, et lui prendre l’argent dans la poche !

“我说这简直太漂亮这简直是要福克先生口袋里的钱都挖出来,等于是要夺去他的全部财产!”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月

4.Même nos indélicatesses me manquent par avance.

至我们的麻木不仁也会提前错过。机翻

「La revue de presse 2020年11月」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

5.– L'action n'en est pas moins honteuse, dit de Wardes, et l'âge de raison suffit à un gentilhomme pour ne pas commettre une indélicatesse.

“这种行为并不比这更可耻, ”德·沃德斯说, “理性的年龄足以让一个绅士不犯任何妥当事情机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?

“去表白,让这段罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我就再也不能像以前那样想着她了。到时候,我若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍的恶行。您为什么这么看着我,阿德里安?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

7.Le public ne lui pardonnera pas cette indélicatesse.

「JT de France 2 2024年9月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phobique, Phobos, Phocaena, Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接