有奖纠错
| 划词

Le sens de ce mot est indéterminé.

这个词意义

评价该例句:好评差评指正

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未因素。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未未宣布核武器国。

评价该例句:好评差评指正

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记伙伴关系中有四分之一是没有时限

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

合同有固期限,有合同没有固期限。

评价该例句:好评差评指正

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无限制,至今已经被拘留了一年多。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限期地派驻员?

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规限制任务单合同或期交付/量供应合同期限。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多在这种惩处威胁之下被迫在未加规期间服役。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.

此外,自从入侵以来绝大多数塞浦路命运都遭到了损害。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

这样做话,会有一个危险:我们将设想一个时期分割。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国检查工作已多次无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.

在开始解除武装和重返社区方案之前,数目儿童离开了这些集团。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.

该袭击中,有平民遇害,其中包括四名非政府组织道主义工作员。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补类别。

评价该例句:好评差评指正

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案法律地位依然,尚未开始执行。

评价该例句:好评差评指正

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限期合同工参加工会。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在受歧视基础上依照合理费用条件”一语过于含混清,过于灵活。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des affrontements reste indéterminé.

这些冲突后果尚有待

评价该例句:好评差评指正

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse, imprenabilité, imprenable, impréparation, imprésario, imprescriptibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.

8点钟,高峰的轮廓还很模糊,望去和特内里夫峰十分相似。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无限期关闭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

对于一个长期合同而言,是有试用期的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.

它用于替换确定的数量,比如部分冠词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un seul suspect, plaque indéterminée, faites fermer toutes les entrées du cinquième périphérique.

只有一个人,车号,让他们重点封锁五环入口。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça n'a rien à voir. Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

这没用。对于一个长期合同,还是有时间期限的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au bout d’une distance indéterminée, il se trouvait toujours une place confuse où expirait son rêve.

知道走多远之后,总会到达一个模模糊糊的地方,于是她的就断

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour vous aider, les quantités indéterminées sont souvent introduites par DU, DE LA, DES Exemple Tu veux DU café?

帮你们一下,确定的数量通常由,DU、DE LA、DES 引入。例子,你想来点咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.

第一种是CDI,即无限期合同,第二种是CDD,即临时工作合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促余,并创造一种无限期合同的新形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous aurez peut-être alors décroché un CDI, un contrat à durée indéterminée ou bien un CDD, un contrat à durée déterminée.

你也许会获得一份定期合同,或者一份定期合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'origine de cette explosion reste indéterminée.

这次爆炸的起源仍未确定。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'erreur vient d'un laboratoire basé à Malaga, où les étiquetages ont été inversés, pour une raison encore indéterminée.

该错误来自马拉加的一家实验室,由于尚未确定的原因,该实验室的标签已被颠倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.

他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将无限期退款。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui on est dans un Moyen-Orient assez indéterminé.

今天,我们处于一个相当确定的中东。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était le fil du temps, immobile, qui s'étendait sans limites dans deux directions opposées. L'âme de Luo Ji cheminait sur ce fil, glissant à une vitesse régulière vers un futur indéterminé.

这是时间之线,细丝本身是静止动的,向两个方向无限伸延,罗辑的灵魂穿在丝上,以恒定的速度轻轻滑向可知的未来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Patron, vous allez nous manquer, et je me souviens encore de votre dernière volonté qui était de valider mon contrat à durée indéterminée au sein du Grand Hôtel.

- 老板,我们会想念你的,我还记得你最后的愿望,那就是让我在大酒店的永久合同生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par sécurité, les pompiers escortent systématiquement tous les habitants qui repartent de chez eux pour une durée indéterminée, avec quelques valises et le poids du traumatisme qu'ils ont vécu.

- 为安全起见, 消防队员有系统地护送所有无限期离开家的居民,他们带着几个手提箱和他们所经历的创伤的重量。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Euh. . regardons calmement la situation - et pas en attendant son TER qui est affiché avec l'angoissant " retard indéterminé" - On s'aperçoit que les difficultés de la SNCF peuvent s'expliquer.

让我们冷静地一下情况 - 而是在等待以令人痛苦的显示着“无限期延迟”的省际列车(TER)的时候我们可以发现法国国家铁路公司(SNCF)的问题是情有可原的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je peux répondre il y en a 50. Avec une quantité indéterminée, je peux dire par exemple tu bois du vin et je réponds oui mais je n'en bois pas souvent.

所以我可以回答有 50 个。如果数量确定,我可以说,比如你喝葡萄酒, 我回答是的,但我经常喝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante, imprimatur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接