有奖纠错
| 划词

Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国的一些代表称,非苏特派团作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.

公司外的任何人很容易看到不高的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP continue d'être discriminatoire et inefficace.

《不扩散条约》仍然是有歧视性的,的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.

甄选进程繁琐复杂,益不高。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或的产出。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.

没有妇女的积极参与,决策将继续不到预期目的。

评价该例句:好评差评指正

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

可选择的纠纷解决方案往往被证明是的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où l’inflation et le déficit courant sont élevés, la relance budgétaire sera peut-être inefficace, voire indésirable.

而对于面临高通货膨胀或对外经常账的国家,财政刺激手段似乎不会生,甚至是不合时宜的。

评价该例句:好评差评指正

Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.

它不合时宜、运作失调、没有力且费用高昂,应当重新设计。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles ont fini par devenir inefficaces et parfois même nocives.

然而,它们到后来却成为有时甚至有害的工具。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.

然而,以色列的做法使得这些努力落空。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够的,不凑的。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.

据估计,21%的地下水用于灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有力。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux possibilités posent toutefois de nombreux problèmes qui pourraient les rendre inefficaces.

这些备选措施本身存在许多问题,可能会导致失去力。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles ont été transformées en des instruments inefficaces et parfois même nocifs.

然而,制裁最终成为有时甚至有害的工具。

评价该例句:好评差评指正

La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.

开发计划署社会性别主流化工作的组织架构不够充分、有

评价该例句:好评差评指正

La procédure actuelle est inefficace et se traduit par une perte de temps inutile.

现行程序低,结果造成时间被毫意义地浪费。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux processus administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

秘书处内部的许多行政过程仍然使用人工操作,不仅繁琐费时,而且低,操作成本高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Il est inefficace dans la vie ! inefficace ! !

他在生活中是低效!低效!!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.

人们采取对策并没有改变,但那些对策以前毫无效果,今天看上去却疗效喜人。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.

但他研制疫苗--结核菌素--被证明是无效,甚至是危险

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Seulement voilà, pour le poulet comme pour les humains, lorsqu'on consomme trop d'antibiotiques, ils finissent par devenir inefficaces.

对鸡来说,就像对人类一样,当摄入过多抗生素,它们最终会变得无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责不值得和无效骚扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.

这是治疗疼痛无效方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.

对于 Angry Bikers 联合会来说,技术控制是无效

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.

一个无效封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.

通常,我们提供解决方案或我们测试解决方案是无效

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.

伊莎贝·西:菲利普声称我们经纪人是无效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des barrières, des filets de protection: inefficace.

障碍、安全网:无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Ce monsieur Tavares est complètement inefficace. Tout simplement.

塔瓦雷斯先生完全无效。只是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Mais la Fondation Abbé-Pierre juge ce dispositif inefficace et estime qu'il ne faut pas être dupe.

但 Abbé-Pierre 基金会认为这种装置无效,并认为我们不应该被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.

拒绝民主但无效政治制度,并拒绝伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Nos produits aussi, inefficaces ?

史蒂芬·佩蒂邦:我们产品也无效吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Mais pour cette psychiatre, suivre des challenges de perte de poids rapide, souvent proposés sur les réseaux sociaux, serait inefficace.

- 但对于这位精神科医生来说,在社交网络上经常提出快速减肥挑战之后,将是无效

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

En France, une loi interdisant le port du burkini serait " inconstitutionnelle, inefficace" et risquerait de créer " d'irréparables tensions" .

在法国,禁止穿布基尼法律将是“违宪、无效”,并有可能造成“无法挽回紧张局势”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Or, selon un sondage Odoxa-Le Parisien, le gouvernement est cependant jugé " inefficace économiquement" par près de sept Français sur 10.

然而,根据 Odoxa-Le Parisien 一项民意调查,近十分之七法国人认为政府在经济上无效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement est une solution temporaire et inefficace qui te fera te sentir encore plus vulnérable et plus seul, explique la Dr Janice Webb, psychologue.

心理学家珍妮丝·韦伯博士解释道,回避是一种暂时且无效解决方案,会让你感到更加脆弱和孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁基苯基醚, 丁基过马来酸, 丁基甲醇, 丁基磷酸, 丁基氯醛, 丁基橡胶, 丁腈橡胶, 丁卡人(苏丹南部), 丁克, 丁蛎属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接