有奖纠错
| 划词

Diverses autres raisons expliquent également l'inefficacité des autorités locales.

地方政府的缺乏成效,还有其他方面的各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.

保护只能使无效率的情况长久存在。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux composants utilisés dans les cellules solaires, une petite quantité d'inefficacité.

产品主要应用于太阳能电池组件,少量的低效。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions imposées à l'aide au développement suscitent des inefficacités supplémentaires.

此外,发展援助的条件又造成新的低效率。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, ces deux organes se sont illustrés par leur inefficacité.

近年来,两方面的现都非常尽人意。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.

但是,报告称最近关于知名人士的诉讼案证明了这些机构的无效。

评价该例句:好评差评指正

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过家决议的做法已证明是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.

但是,现在没有充分阐明应如何评估这种效差的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le problème était aggravé par l'inefficacité du suivi et l'absence de contrôle de qualité.

,加上缺乏质量管制,使得问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le CLADEM relève l'inefficacité de la législation et l'impossibilité d'offrir protection et réparation aux victimes.

拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会报告称,立法且没有能为保护和赔偿受害者提供保障。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.

报告指出自愿捐款灵,这是一个十分重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'inefficacité et la corruption, lorsqu'elles existent, doivent être corrigées.

必须纠正低效和腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque d'inefficacité et d'opérations peu avantageuses.

存在着签订低效益和费钱合同的可能。

评价该例句:好评差评指正

Une autre cause de l'inefficacité des marchés est l'instabilité macroéconomique.

市场失败的第二个原因是宏观经济波动。

评价该例句:好评差评指正

Il est en grande partie imputable à l'inefficacité du recouvrement des recettes.

这主要归因于费用收取的效率很低。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les inefficacités font qu'elle ne se traduit pas toujours par un meilleur accès.

然而,由于效率低,它并能一向变为获得的扩大。

评价该例句:好评差评指正

La perception de leur inefficacité fait que, le plus souvent, les intéressés saisissent le Tribunal.

对申诉机制发生实际用的看法导致大多数案件都向联合行政法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de capacités de stockage adéquates peut aussi être une source importante d'inefficacité.

没有像样的储存设施是效率低下的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a fait observer que le critère de l'inefficacité devait être objectif.

但是,有人认为,无效的检验标准必须客观。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler du manque de coordination et de l'inefficacité fréquente de l'aide.

我所指的这两个障碍是:缺乏协调,以及常常出现的所提供援助足问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser, réalisme, réaliste, réalité, réallumage, réamarrer, réaménagement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.

注意到不合逻辑和无率,希望马上改过来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情况,无能,还有率低会引起很刺激

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实上,倦怠只有三种可识别的临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低率。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La tristesse des hommes qui ont vieilli c’est de ne pas même songer à écrire de telles lettres dont ils ont appris l’inefficacité.

的人的可悲处在于他根本不会写这种信,因为他早已知道毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, on va terminer avec la poudre de perlimpinpin, qui est célèbre aussi pour son inefficacité.

最后,我会用perlimpinpin粉来完成,它也以无名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

C'est la première fois que des troupes tchadiennes, pénètrent sur le sol du Nigeria, dont l'armée est très critiquée pour son inefficacité dans la lutte contre le groupe islamiste.

这是乍得军队第一次进入尼日利亚的土地,尼日利亚军队因其在与伊斯兰组织的斗争中率低下受到广泛批评。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Le gouvernement irakien a approuvé dimanche un ambitieux projet de réformes proposé par le Premier ministre Haider al-Abadi en réponse aux récentes manifestations contre la corruption et l'inefficacité de l'administration.

伊拉克政府周日批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)提出的一项雄勃勃的改革计划,以应对最近针对政府腐败和低率的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On comprend bien l’effet de sens produit par ce titre de RFI : un certain agacement lié à la répétition de ces événements, à l’inefficacité de la réprobation internationale : ça se poursuit, ça s’aggrave peut-être. Mais combien y en a-t-il eu de tirs ?

国际上不赞成的无性:它仍在继续,它可能越来越糟。但有多少人被解雇了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Son patron, Jordan Bardella dénonce « l'inefficacité du ministre de l'Intérieur » .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

C'est pour lui une manière indirecte de critiquer l'état-major russe pour son inefficacité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接