有奖纠错
| 划词

Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.

保护只能使无率的情况长久存在。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux composants utilisés dans les cellules solaires, une petite quantité d'inefficacité.

产品主要应用于太阳能电池组件,少量的低

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, ces deux organes se sont illustrés par leur inefficacité.

来,两方面的工作表现都非常尽人意。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.

但是,报告称最关于知名人士的诉讼案证明了这些机构的无

评价该例句:好评差评指正

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明是无的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.

但是,现在没有充分阐明应如何评估这种力差的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le problème était aggravé par l'inefficacité du suivi et l'absence de contrôle de qualité.

监督力,加上缺乏质量制,使得问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.

报告指出自愿捐款灵,这是一个十分要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque d'inefficacité et d'opérations peu avantageuses.

存在着签订低益和费钱合同的可能。

评价该例句:好评差评指正

Une autre cause de l'inefficacité des marchés est l'instabilité macroéconomique.

市场失败的第二个原因是宏观经济波动。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, tous les efforts ont été vains et n'ont servi qu'à prouver l'inefficacité de l'ancien modèle.

幸的是,所有努力都没有结果,只能证明老方法无

评价该例句:好评差评指正

Les marchés pâtissent souvent d'un manque grave d'informations ou de l'inefficacité des régimes réglementaires.

市场经常因信息足及理制度缺乏用等问题而深受其害。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'installation d'un PGI ne permettra pas, à elle seule, d'éliminer tous les facteurs d'inefficacité.

但是,光靠企业资源规划系统本身将能解决所有低率问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont dus en grande partie à l'inefficacité et à la fragmentation du financement des soins de santé.

这些问题同保健资金的缺乏率和零散化密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les consommateurs se plaignaient de l'inefficacité des monopoles publics, mais dans le même temps s'opposaient à leur privatisation.

消费者往往抱怨国营垄断企业没有率,但与此同时却又反对对这些企业实行私有化。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions agricoles récompensent l'inefficacité économique, perpétuent les privilèges de quelques-uns et ajoutent à la faim de beaucoup d'autres.

而农业补贴奖励低下率、长期维持少数人的特权并造成许多人的饥饿现象更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的冗余和高问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international est souvent critiqué en raison, semble-t-il, de sa lenteur et de son inefficacité.

国际法庭常常因其工作进度明显过于缓慢或没有率而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient fréquemment obligées de faire appel aux instances internationales à cause de l'inefficacité des mesures prises à l'échelon national.

由于国家一级的行动起作用,非政府组织常常求助国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation démontre le caractère international du problème, ainsi que l'inefficacité des mécanismes régionaux de règlement existants.

这一情况说明了此问题的国际性质,也说明了现有区域解决机制的低率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.

注意到不合逻辑和无效率,你希望马上改过来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

况,无能,还有效率低会引起很刺激你

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实上,倦怠只有三种可识别的临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La tristesse des hommes qui ont vieilli c’est de ne pas même songer à écrire de telles lettres dont ils ont appris l’inefficacité.

而衰老的人的可悲处于他根本不会写这种信,因为他早已知道毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, on va terminer avec la poudre de perlimpinpin, qui est célèbre aussi pour son inefficacité.

最后,我会用perlimpinpin粉来完成,它也以无效而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

C'est la première fois que des troupes tchadiennes, pénètrent sur le sol du Nigeria, dont l'armée est très critiquée pour son inefficacité dans la lutte contre le groupe islamiste.

这是乍得军队第一次进入尼日利亚的土地,尼日利亚军队因伊斯兰组织的斗争中效率低下而受到广泛批评。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Le gouvernement irakien a approuvé dimanche un ambitieux projet de réformes proposé par le Premier ministre Haider al-Abadi en réponse aux récentes manifestations contre la corruption et l'inefficacité de l'administration.

伊拉克政府周日批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)提出的一项雄心勃勃的改革计划,以应对最近针对政府腐败和低效率的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, le souci, c'est qu'effectivement il y a un problème d'inefficacité de l'État-nation, mais le cadre de la perception démocratique, le cadre de la perception de la souveraineté citoyenne est resté bien local.

问题于,国家存低效的问题,但民主认知和公民主权的感知框架仍,然停留地方层面。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On comprend bien l’effet de sens produit par ce titre de RFI : un certain agacement lié à la répétition de ces événements, à l’inefficacité de la réprobation internationale : ça se poursuit, ça s’aggrave peut-être. Mais combien y en a-t-il eu de tirs ?

国际上不赞成的无效性:它仍继续,它可能越来越糟。但有多少人被解雇了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Son patron, Jordan Bardella dénonce « l'inefficacité du ministre de l'Intérieur » .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

C'est pour lui une manière indirecte de critiquer l'état-major russe pour son inefficacité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接