有奖纠错
| 划词

Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.

基本上无视成功,除非以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢的发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.

否则,暴力、腐败和无动于衷的做法就有成为家常便饭,使我后来无法或很难有机会施加大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.

美国利用安全理事会的附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进的间谍工作的真相以及伪造危机的真相被暴露之后,以及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et toute cette inepte marmaille vous a des opinions politiques.

而所有这些莫名其妙娃娃在政治问题上有他们意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !

这不是完全我们运动时可能少出汗!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限社交互动和持续我批评而感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certains développent une faible estime de soi et deviennent socialement ineptes, renfermés et dépendants, tandis que d'autres deviennent plus agressifs, provocateurs, téméraires et trompeurs.

有些人会变得低尊、变得社交无能、孤僻、依赖,有些人则变得更加好斗、挑衅、鲁莽、谎话连篇。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être n’ai-je pas de grands besoins intellectuels à assouvir dans la conversation, mais je me plais parfaitement bien avec Cottard, quoiqu’il fasse des calembours ineptes.

可能我不太想在跟他们谈话中增长多少才智,虽说戈爱来一些愚文字游戏,我却非常乐于跟他交谈。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : François Da Rocha, dans votre classe quels types d'arguments opposez-vous aux élèves qui défendent les théories du complot, farfelues, ineptes ou dangereuses ? Quels sont vos outils ?

阿里·雷贝希:弗朗索瓦··罗沙,在您课堂上,您反对学生哪类观点?他们为阴谋论辩护、牵强、荒谬或者说是危险。您使用方法是什么?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et voilà donc, France, ce que je trouve d'abord, dans la démence qui t'emporte: les mensonges de la presse, le régime de contes ineptes, de basses injures, de perversions morales, auquel elle te met chaque matin.

所以,法国,是我首先发现,在把你带走疯狂中:新闻界谎言,无能故事,低级侮辱,道德,它每天早上都把你带到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端足目, 端坐呼吸, , 短板, 短背心, 短兵相接, 短兵相接地, 短柄杯螅属, 短柄草属, 短柄大镰刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接