有奖纠错
| 划词

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,在叙事方面还有许多不确切之

评价该例句:好评差评指正

De plus, le texte contient des inexactitudes sur le plan du droit international.

此外,案文于国际法的内容不够准确。

评价该例句:好评差评指正

Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.

这么说,甚至有一些具有价值但不准确的细节。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示不同意,因为与事实不符。

评价该例句:好评差评指正

Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.

冰岛对其前几中有该法令的解释不够准确表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante permanente s'est déclarée préoccupée par l'inexactitude des informations fournies au Groupe de travail.

这位常驻代表对工作组得到的资料不准确这一点表示注。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions alors signalé ces inexactitudes.

当时,我们指出了这些不准确之

评价该例句:好评差评指正

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes peuvent aussi formuler des plaintes précises et signaler toute inexactitude dans les renseignements notifiés.

这些人员还能提出具体申诉,并指出所申的情况存有的任何失实之

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUN et le Centre s'efforcent ensemble de régler le problème immédiat de l'inexactitude des données financières.

内罗毕办事和人居中心正在共同努力理当前财务数据不精确的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ce texte contient un certain nombre d'inexactitudes en matière de droit international.

此外,根据国际法的标准,草案文本包含一些不精确之

评价该例句:好评差评指正

Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.

诸如此类的不足削弱了应该就该问题进行的辩论的质量。

评价该例句:好评差评指正

L'absence ou l'inexactitude des signalements constitue un grand obstacle à l'analyse de l'ampleur et de la nature du problème.

的不准确,是评估这个问题的程度和性质的一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'information revêt un caractère significatif si son omission ou son inexactitude sont de nature à influer sur les décisions des utilisateurs.

如果信息的省略或误会影响用户的决定,则信息就是实质性的。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère significatif dépend de l'importance de l'information en question ou de l'erreur résultant de l'omission ou de l'inexactitude de celle-ci.

实质性取决于在发生省略或误的特定条件下所判断的事项或误差的规模。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le rapport semble se fonder sur le statu quo et certaines inexactitudes compromettent dans une certaine mesure la qualité des correctifs proposés.

但是,这似乎现状为基础,而且由于某些差错,所建议的各项补救办法的正确性也在某程度上受到影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les inexactitudes et les lacunes des systèmes d'enregistrement empêchaient de nombreux pays en développement d'adopter actuellement la méthode utilisant les registres.

另外,有许多发展中国家的登记制度不够准确和完整,妨碍了它们现在就采用这种登记册为基础的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant d'Israël a manifesté son mépris pour les travaux du Comité spécial en affirmant que le rapport était partial et comportait des inexactitudes.

色列代表声称特别委员会的带有偏见且有不准确之,这反映出他漠视特别委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des questions répétées aient laissé apparaître certaines inexactitudes dans les chiffres présentés, les tendances positives qui s'en dégageaient semblaient solides et fiables.

尽管不断提问曝露了数字中的一些出入,但官员们介绍的积极趋势似乎是可靠的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这是一个需要谨慎对待故事,为其中可能有遗漏、概括甚至不准确

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien sûr, si je dis des bêtises, s'il y a des inexactitudes n'hésitez pas à commenter pour apporter votre éclairage.

当然,如果我胡说八道,或者有不正确,不要犹豫,请在视频下留言评论,发表您看法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que, en général, quand on dit « hum, c'est pas très orthodoxe » on pointe l'écart, on relève une inexactitude, mais enfin on l'accepte d'une certaine façon avec un certain sourire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接