1.Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
1.地震监站、次
监
站和
监
站记录通过陆地、
和海洋传送的能量。
10.Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments.
10.国际监系统由设在世界各地的321个地震、
、次
、放射
核
监
站和16个放射
核
实验室等337个设施构成的网络组成,其建立工作正在稳步进行。
13.Ce régime étant censé pouvoir fonctionner dès l'entrée en vigueur du Traité, l'une des principales tâches de la Commission préparatoire est précisément de renforcer le réseau mondial de stations de surveillance sismologique, aux infrasons, hydroacoustique et radionucléide du Système international de surveillance.
13.由于全球核查制度应于条约生效后马上运作,因此筹备委员会的一项主要任务是加强国际监系统的地震、次
、
和放射
核
监
站全球网络,该系统能够记录地下、海洋和空中的震动,监
核爆炸释放到
层中的微量放射
核
。
14.Il s'agit du réseau mondial le plus efficace et le plus économique de détecteurs capables de capter, de situer et d'identifier les signaux provenant d'une explosion nucléaire au moyen de quatre techniques complémentaires : la sismologie, l'infrason, l'hydroacoustique, le contrôle par radionucléide.
14.这是一个符合成本效益的全球传感器网,能够探,定位和查明由核爆炸所产生的信号,它使用了四种相互补充的技术: 地震学、次
、
深和放射
核监
。
15.Conformément aux dispositions du TICE, la composante russe du Système international de surveillance comprend 6 stations sismiques primaires, 13 stations sismiques auxiliaires, 4 stations de détection des infrasons, 8 stations de surveillance des radionucléides et 1 laboratoire d'analyse des radionucléides (soit 32 installations au total).
15.按照《全面禁试条约》的规定,俄罗斯在国际监系统中的部分包括6个基本地震数据站和13个辅助地震数据站,以及4个次
监
站、8个放射
核
监
站以及1个放射
核
实验室(一共有32个国际监
系统设施)。
16.Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.
16.地震、和次
数据可被用于研究地球结构和对地震、火山爆发预
、海啸预警、
下爆炸位置以及海洋温度和
候变化监
的研究。
17.Par conséquent, dans l'attente de l'entrée en vigueur du Traité, l'Argentine contribue activement à la mise en place d'un système international de surveillance et a installé un laboratoire et huit stations de détection (2 à infrasons; 3 sismiques; 3 de radionucléides) sur son territoire, lesquels sont intégrés au réseau de surveillance.
17.因此在该条约生效之前,阿根廷积极参与国际监制度的建立,并在境内建立一个实验室及八个站(二个次
;三个地震;三个放射
核
) 作为监
网的一部分。
18.À ce jour, des pans importants du réseau primaire de surveillance sismologique, du réseau auxiliaire de surveillance sismologique, du réseau de surveillance des infrasons et du réseau de surveillance des radionucléides ont déjà été certifiés, et le réseau de stations hydroacoustiques est presque achevé, 10 stations sur 11 ayant été certifiées.
18.到目前为止,基本地震网络、辅助地震网络、次网络和放射
核
网路的主要部分均已经过核证;
台站网络几近完成,所设想的11个台站中,有10个现已经过核证。
19.L'exploitation du regain d'intérêt scientifique pour la technologie des infrasons, similaire à celle utilisée par l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, pourrait offrir à la communauté internationale un moyen de déclarer et d'observer un régime universel et amélioré d'avis préalables aux lancements de lanceurs spatiaux et de missiles balistiques.
19.利用科学家重新对次音技术(该技术类似于临时组成的全面禁试条约组织中采用的技术)的兴趣,有可能向国际社会提供一种办法,来宣布和表明遵守关于空间发射器和弹道导弹发射前通知的经过改进的通用制度。
20.Dans l'industrie, le bâtiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces secteurs, 1 470 000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et d'ultrasons supérieures à la norme, 350 000 dans des conditions de vibrations excessives, 1 750 000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.
20.仅在工业、建筑、运输和通信部门,就有147万人工作在有过多高噪音、超和次
的条件下,350 000人承受高度震动的痛苦,175万人的工作条件受到过多尘埃或
体的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。