有奖纠错
| 划词

Bravo, c'est très ingénieux!

好极了, 这太妙了!

评价该例句:好评差评指正

Une ingénieuse campagne peut donner de bons résultats.

开展一场得当运动就能收到良好效果。

评价该例句:好评差评指正

Emilie Simon est une jeune artiste à la fois musicienne, auteur-compositeur, interprète et "ingénieuse du son".

艾米丽•西蒙是一名年轻艺术家,同时也是音乐家,词曲者,演奏家和录音师。

评价该例句:好评差评指正

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

为避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

评价该例句:好评差评指正

La formule adoptée pour répondre à la question essentielle posée par l'article 19 est ingénieuse.

解决第19条提出主要问题办法是很明智

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明匠们先地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料。

评价该例句:好评差评指正

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.

我动手能力很强,后,我家就焕然一新,井井有条。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban comprend que ses enfants sont des citoyens ingénieux, capables de contribuer à construire un avenir meilleur pour tous.

黎巴嫩知道本国儿童是足智多谋公民,有能力帮助构建人人都拥有美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望它运成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé une solution de compromis qui prévoit une forte décentralisation de l'administration et une protection ingénieuse des sites religieux.

他提出了一项对政府实行影响深远分权和为宗教地点提供密保护折中方案。

评价该例句:好评差评指正

Il opère plus ou moins sans commandement central, faisant une utilisation ingénieuse de l'Internet associée à l'usage de vecteurs non conventionnels.

其行动差不多没有一个中心指挥系统,以创新方式利用因特网,同时使用非常规性运送具。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces énormes défis, certains organismes humanitaires ont eu recours à des solutions ingénieuses pour revenir dans de nombreuses régions précédemment inaccessibles.

面对这些艰巨挑战,人道主义界想方设法重返此前无法出入许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, nous devons également créer des possibilités pour qu'au niveau des pays, les gouvernements puissent adopter des politiques ingénieuses et novatrices.

最重要是,我们还需要创造机会,使各个国家制定政策时具有独创性和创造力。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.

人类社会历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳祖先创造了丰富多彩文明。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau de pays, notamment, avait conçu un programme ingénieux pour mettre en place des contrats de louage de services communs (encadré 1).

特别是一个国别办事处为制订共同事务合同发展了一项精密方案(方框1)。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous n'ouvrirons pas les négociations, nous ne connaîtrons pas les solutions peut-être ingénieuses et mutuellement bénéfiques dont nos négociateurs sont capables.

如果我们不开始会谈,我们就永远不会知道我们谈判者能找到哪些新颖、互利解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Selon la forme et la couleur peuvent aussi être des meubles, des revêtements de sol, ainsi qu'une variété de matériaux décoratifs naturels avec ingénieux.

造型与颜色还可根据家具、地板以及各种装饰材料自然巧妙搭配。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure, si coordonnée et ingénieuse fût-elle, prise unilatéralement ou par une coalition de bonnes volontés ne peut qu'avoir des failles ou des lacunes.

单方面措施或一个志愿者联盟所采取措施,无论如协调和随机应变,都有其弱点和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux du crime organisé se font de plus en plus ingénieux à mesure que la mondialisation progresse, et de nouvelles formes de criminalité apparaissent.

随着全球化发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新犯罪形式也不断地涌现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线, 编解码器, 编剧, 编剧本, 编剧理论, 编筐工人, 编篮筐, 编历法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Dommage pour ses appareils, plutôt ingénieux, je dois l'avouer.

可惜了那些设备。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Monsieur Wonka, je vois que vous êtes un homme très ingénieux.

旺卡先生,我看出你一个非常聪明人。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Pour moi une " bicyclette" c'est avant tout un moyen de transport très ingénieux.

对我来说," 自行车 " 首先一种非常运输手段。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne puis m’empêcher de trouver ces remarques fort ingénieuses.

我也不得不承认话很有道理。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.

“真机械!”汪淼由衷地赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开泥土,看出了或自以为看出了这个人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫发明之一,但也最令人不安发明之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont à deux doigts d'organiser un concours du plan le plus ingénieux.

将组织一场计划最比赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !

你会发现它仍然相当妙!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Soyez ingénieux, créatifs et faites rimer gastronomie et économie.

要有创意,发挥想象力,把美食和实惠结合起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, c'était tout simple et très ingénieux.

“你看这多么简单,多么妙。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Heureusement, nous étions éclairés par les ingénieux appareils de Ruhmkorff.

由于路姆考夫天才发明,我能在这里得到光亮,这多么幸运啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est très ingénieux, dit le comte.

“妙极了。”伯爵说道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

S'agirait-il d'une stratégie ingénieuse pour impressionner ses prédateurs ?

这可能一个聪明策略,为了震惊到其捕食者?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.

ESTP喜欢排除故障,找到明智解决方法来解决任务。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre machine de simulation de l'univers est ingénieuse, c'est indéniable.

“你模拟宇宙作为一台机器确实妙绝伦。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.

这证明萨克奴姗机谨慎地把严正教训给了我

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il parlait, trouvait des mots, faisait rire par des portraits ingénieux de leurs amis.

找些话来谈,机智地为朋友画像,弄得大笑。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

疑虑重重让位于推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez envie d'appliquer vos solutions, certes, ingénieuses, assez vite.

想要应用你方法,当然,,足够快

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编外人员, 编委, 编舞, 编舞者, 编席, 编校, 编鞋者, 编写, 编写教科书, 编写剧本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接