有奖纠错
| 划词

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.

这些及其他情况构成了我们本身固有自然宽容。

评价该例句:好评差评指正

L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.

在渴望同时,类也一直具有互相争斗内在本性。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de violence peuvent être considérés comme l'expression innée de la domination des hommes sur les femmes.

可将暴力视为男子统治妇女一个复杂因素。

评价该例句:好评差评指正

Le biologiste Jules Hoffmann vient d’être récompensé du prix Nobel de médecine 2011 pour ses remarquables travaux en matière d’immunité innée.

法国生物学家朱尔•霍夫曼,日前因其在天生免疫系统方面出色研究成果,荣获2011年度诺贝尔医学奖。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être compréhensible que les praticiens aient tous une préférence innée pour leur propre système juridique et pour ses techniques et ses approches.

也许可以理解,所有都从内心喜爱本国法律体系、它技术法。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.

有关可以因自然、诱发或与年龄有关因素而无能力给予真正同意。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.

有关可以因自然、诱发或与年龄有关因素而无能力给予真正同意。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner un libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.

了解到,有关可因自然、诱导或与年龄有关因素而无能力给予真正同意。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi qu'une personne peut être incapable de donner son libre consentement si elle souffre d'une incapacité innée, acquise ou liée à l'âge.

了解到有关可因自然、诱导或与年龄有关因素而丧失真正给予同意能力。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre bien que l'aptitude à s'occuper des questions d'égalité entre femmes et hommes n'est pas innée.

经验表明,处理两性平等问题能力不会“自动”出现。

评价该例句:好评差评指正

Cette caractéristique est souvent innée et inaliénable, telle que le sexe, la couleur de la peau, la nationalité ou l'appartenance à une minorité ethnique, religieuse ou linguistique, mais ce n'est pas forcément toujours le cas.

虽然此种特性往往是固有、不可剥夺,例如性别、肤色、国籍、或者某一种族、宗教或语言少数群体资格等,但情况未必一律如此。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces inégalités importantes sont principalement l'attachement aux rôles traditionnels des hommes et des femmes et au stéréotype qui veut que les femmes et les hommes soient prédéterminés et qu'ils aient des capacités et compétences innées et non pas acquises.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

评价该例句:好评差评指正

La région de 31 hectares environ, située dans la partie orientale de l'île, est suffisamment isolée pour permettre le succès du réaménagement et de la protection de la vie innée et endémique de la faune et de la flore des Bermudes à des fins éducatives.

该地有77英亩,位于岛屿东端,其与外隔绝程度足以成功地恢复保护百慕大当地地方动植物并用于教育等目

评价该例句:好评差评指正

La définition et l'édification des relations entre les hommes et les femmes, aussi bien au niveau de la famille que de la société dans son ensemble, sur la base d'une complémentarité des fonctions et des rôles respectifs, de la coopération et de la participation, permettront certainement la pleine réalisation de leurs potentialités innées et l'édification d'un ordre plus humain.

在家庭整个社会一级,根据各自功能作用相辅相成、合作与参与来鉴定建立男女之间关系,当然有利于实现他们内在潜力以及发展一种更秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'enseignement est lié aux valeurs morales et civiles du monde moderne, le développement coordonné des aptitudes innées de l'enfant. Il est également lié à la fourniture de valeurs, des compétences générales innées nécessaires à la vie d'une personne et de la société, et visant à développer les compétences sociales, cognitives et culturelles, la pensée critique, les aptitudes à la vie quotidienne et l'aptitude à rechercher la perfection.

教育内容与现代世界道德价值与公民价值、儿童天赋能力协调发展相联系,与其相关内容包括价值观念,个社会生活中所必需一般先天技能能力,有目地发展社会、认知文化能力,思辨技巧、发展终生学习技能培养完善自我能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚, 挨一顿痛打, 挨一顿痛骂, 挨一顿训斥, 挨一顿揍, 挨一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le hic, c'est que Burt est persuadé que l'intelligence des êtres humains est innée et héréditaire.

问题是,伯特认为类的智力是与生俱来遗传来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

– C’est la même chose. La conscience, c’est la quantité de science innée que nous avons en nous.

“那是同一回事。良心,是存在于我们心中与生俱有的那么一点知识。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certaines personnes ont une capacité innée à détecter les menteurs.

有一现骗子的能力与生俱来。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pas besoin  de qualités innées exceptionnelles pour le faire.

对我,对我现在的生活非常有用。另一方面,对于真正的优先事,对于真正重要的事情,我们必须继续并坚持下去,直到我们成功为止。想象。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外 ·

Plus encore, notre vision de l'intelligence est fixiste : nous percevons les facultés intellectuelles comme innées, alors que cela est largement faux.

不仅如此,我们对智力的看法是固化的:我们认为智力是天生的,而这在很大程度上是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Le sujet-apprenant est considéré comme un acteur social doué de capacités individuelles propres, à la fois innées et acquises.

学科学习者被认为是一个社会行为者,被赋予了他自己的个能力,包括先天的和后天的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

从那时起,们已经证明,智力不是天生的,也不是遗传的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certains psychologues pensent que les sociopathes peuvent ressentir de l'empathie envers les autres dans certaines situations, en raison de la nature non innée de leur trouble.

心理学家认为,反社会格者在某情况下可能会对他产生同情心,因为他们的疾病不是先天的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela explique pourquoi de nombreux responsables du recrutement recherchent des candidats qui semblent curieux et consciencieux, car les personnes qui font preuve d'une curiosité innée sont plus motivées pour chercher des réponses et en apprendre davantage.

这就解释了为什么许多招聘负责寻找看起来好奇和认真的候选,因为表现出天生好奇心的更有动力去寻找答案并学到更多内容。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et même si le caractère joue beaucoup ici, même  si on peut dire qu'une grande partie est innée, certaines personnes sont stables, d'autres  ont plus des pics niveau émotionnel, malgré tout ça, on peut l'influencer.

如果你没有孩子,如果你没有结婚,最终,我会忍不住说:没关系,你仍然可以使用这个建议,最终,这意味着使用你的社交关系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux jeunes gens reconnurent bien que ce fugitif devait être quelque bandit ; mais il y a entre le paysan et le bandit romain une sympathie innée qui fait que le premier est toujours prêt à rendre service au second.

他们十分清楚,这个亡命者一定是个强盗,但在罗马十匪和罗马农民之间,天生存在着一种同情心。而后者总是很乐于帮助前者的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症, 癌性, 癌性发热, 癌性溃疡, 癌性肿瘤, 癌学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接