有奖纠错
| 划词

La salle de bain a été inondée.

浴室被水淹没

评价该例句:好评差评指正

Quelques rues sont inondées par la pluie.

有些街道几乎被雨淹没

评价该例句:好评差评指正

Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.

住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。

评价该例句:好评差评指正

Les locaux étaient inondés et infestés de rats.

收容所四处溢水,鼠满为患。

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

风暴潮使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo est inondée d'armes.

鉴于这一现实,应该审查解武装方案。

评价该例句:好评差评指正

Leurs diasporas respectives ont inondé le monde entier de leurs immenses talents.

其移民潮流以巨泽及世界。

评价该例句:好评差评指正

Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.

马尔代夫199个有居住的岛屿9个外均遭到洪灾,其中53个遭受严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Une génération d'Afghans a été déplacée et abandonnée dans un environnement appauvri inondé d'armes et d'entreprises criminelles.

一代阿富汗被迫流离失所和自暴自弃,生活在充斥着武器和犯罪企业的穷困环境中。

评价该例句:好评差评指正

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000

评价该例句:好评差评指正

Sur les 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi des dégâts considérables.

9个岛屿外,马尔代夫所有199个有居住的岛屿中都遭受洪灾,53个岛屿受损情况严重。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.

在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54,使31 500流离失所,淹没45 700栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.

在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale.

量色情电影充斥着市场,在首都的主要干道上沿街贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de déminage en cours se poursuit à un rythme d'escargot dans les pays les plus inondés de mines.

因此在受地雷影响最的国家,正在进行的排雷工作的进展如蜗牛般缓慢。

评价该例句:好评差评指正

À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.

林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没从未被淹过的地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné en particulier que, comme l'a indiqué le Groupe de contrôle dans son rapport, la Somalie était inondée d'armes.

他特别强调,如监察组报告所述,索马里到处军火充斥。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其口的淡水供应。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.

然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的堤坝淹没

评价该例句:好评差评指正

Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.

至5月底,某些地势较低的地区的洪水尚未消退,有几千仍然无家可归,一些收容中心还在开设着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’intérieur de sa poitrine eût été inondé de plomb fondu qu’il eût moins souffert.

就是在他的胸中灌满熔铅,他也没有这么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.

如果体因碰撞而裂开,则只有部分内部被淹没。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La salle des machines a été inondée, laissant le bateau de 2 435 passagers sans solution.

引擎室被淹没,让这艘装有2435名乘客的没有办法解决。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le carrelage était inondé de soupe.

整个厨房都被汤淹了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.

对我来说,最快的方法是穿这片被淹没的森林。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的那条还泊在原底积了许多水。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.

山洞被淹没了,强大的水流将你冲向墙壁。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Sans prévenir, une rupture du barrage Machhu II a inondé la petite ville de Morbi.

在没有预警的情况下,马丘二号大坝的一个缺口淹没了莫比小镇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.

所以不要走在被洪水淹没的路上,无论是步行还是开车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rapidement, l'aube fut inondée de cette clarté et les mille étoiles se transformèrent en mille petits soleils.

这光芒很快淹没了天边的展曦,一千颗星体很快变成了一千颗小太阳。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsqu'il a soudainement basculé sur le côté, l'eau de la piscine a inondé les ponts supérieurs.

当它突然侧倾时,泳池里的水淹没了上层甲板。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les relevés topographiques ont révélé qu'au Mexique, des centaines de grottes souterraines inondées formait un grand réseau interconnecté de forme semi-circulaire.

地形测绘显示,在墨西哥,数百个被水淹没的地下洞穴形成了一个半圆形的大型互连网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les salles de classe ont été inondées.

教室被水淹没。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La maison de Pierre Colon est située juste au-dessus des grottes de Folx-les Caves, en grande partie inondées à l’époque.

皮埃尔-科隆的房子就位于福尔克斯-莱-卡夫的上方,当时这些洞穴基本被淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des commerces et des caves ont été inondés.

商店和地窖被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plus il progresse, plus ce bus est inondé.

- 越往前走,这辆公共汽车就越容易被淹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand Marius rentra dans la redoute avec Gavroche dans ses bras, il avait, comme l’enfant, le visage inondé de sang.

当马吕斯抱着伽弗洛什走进棱堡时,他象那孩子一样,脸上也是鲜血淋淋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我们看到了荒凉,一切都被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Des chambres d'hôtels et des bureaux ont été inondés.

酒店房间和办公室被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au Mans, vers 15h hier, plusieurs rues du centre-ville étaient inondées.

在勒芒,昨​​天下午 3 点左右,市中心的几条街道被淹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接