有奖纠错
| 划词

Il a oublié, ce faisant, une identité, celle d'inquisiteur.

他还忘记了一种身份,即作为的身份。

评价该例句:好评差评指正

Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.

法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的,例如纯洁派、女巫和占卜者。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement, certaines dispositions soit étaient trop inquisitrices, soit n'étaient pas viables eu égard à la situation en matière de sécurité sur le terrain.

该国政府认为,考虑到实际安全形势,有些规定要么太过分,要么不可行。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Chapitre VII, nous estimons que la résolution n'est pas inquisitrice car elle permet aux États de transposer librement les obligations contractées dans le droit interne.

章,我们认为该决议并非侵入性的,因为该决议使各国能够将该决议所赋予的义务根据自己的意愿变成国内法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sépareur, sépia, sépiole, sépiolite, sépion, s'époumoner, seps, -sepsie, Sepsis, sept,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aucune organisation, association, équipe, groupe ou club d'élèves ne peut exister sans l'approbation de la Grande Inquisitrice.

未经高级调查官批准,不得存在任何学生组织、协会、团队和俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme Grande Inquisitrice, vous avez parfaitement le droit de mettre fin aux fonctions de mes enseignants.

作为最高调查官您完全有权解雇我的教师。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut appelé : Je vais me trouver au milieu de deux inquisiteurs, pensa-t-il.

有人叫于连。“这下我要处在两个审者中间了,”他想。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bien plus tard, ils ressortirent tous deux pour regagner la table sous les regards inquisiteurs du barman qui essuyait ses verres.

又过了很久,他们才走出了洗手间。酒保一边擦拭着酒杯,一边用探究的眼光审视着他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rusard ouvrit la bouche d'un air furieux, prononça quelques mots inaudibles puis promena son regard inquisiteur sur la robe de Harry.

费尔奇恼怒地张开嘴,嘴唇无声地开合了几秒钟,然后用眼睛扫视着哈利的长袍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Quarante ans avec des hauts et des bas, des moments de tolérance, et d'autres de conservatisme inquisiteur.

四十年的风风雨雨,宽容的时刻,以及其他好奇的保守主义。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Face au chef du Parti inquisiteur, ils devaient bien se préparer à répondre à ses questions sur le travail.

者党的领导人,他们必须做好充分的准备来回答他关于工作的题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le nom de Malefoy continue d'imposer un certain respect, mais le ministère se montre de plus en plus inquisiteur.

“目前还没有来过。马尔福的名字还有一点威望,可是部里越来越好管闲事了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il éprouvait je ne sais quelle émotion assez semblable à de la crainte : c’était cette défiance du grand jour, qui fait supposer, même dans le désert, que des yeux inquisiteurs sont ouverts sur nous.

他有一种说不出感觉,有点近乎恐怖,那是一种在光天化日之下,即使在沙漠里我们也怕被人看到的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

On aurait dit un inquisiteur du Moyen Âge.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Charles Webb parlait beaucoup, comme d'habitude, tout en jetant à Anne des regards inquisiteurs.

评价该例句:好评差评指正
philosophie

Devant un monde menacé de désintégration, où nos grands inquisiteurs risquent d'établir

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

PAR ORDRE DE LA GRANDE INQUISITRICE DE POUDLARD Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Signé : Dolores, Jane, Ombrage, Grande Inquisitrice Harry et Ron lurent l'écriteau par-dessus la tête de quelques élèves de deuxième année qui avaient soudain l'air anxieux.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sous le regard inquisiteur de Dumbledore, Harry eut l'impression d'être observé aux rayons X. —Innocent tant qu'on n'a pas prouvé sa culpabilité, Severus, dit Dumbledore d'un ton ferme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


septavalence, septavalent, septeamésite, septeantigorite, septechlorite, septembral, septembre, septembrisades, septembriseur, septemvir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接