有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要操心的。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.

请别担心,我们处境安全。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci était très inquiète.

他曾担忧的就这个。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.

您不要担心;这一位经验丰富的司机。

评价该例句:好评差评指正

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总很担心。

评价该例句:好评差评指正

La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.

这位焦急的姐时不时地看钟。

评价该例句:好评差评指正

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

La police l'a inquiété à plusieurs reprises.

警察多次追究他。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们不用担心。

评价该例句:好评差评指正

Après,j'ai commencé à m'inquiéter des repas en france.

然后我就开始担心我以后在法国怎么生活

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心的倒反反复复的结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Tout semble normal, dis-je. Vous n’avez pas aucune raison de vous inquiéter.

一切正常,我和他说,你没有什么可担心的.

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

您还在为客户资源不足而烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.

天黑,孩子们还没回来,她开始担忧

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而操心。

评价该例句:好评差评指正

Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.

-不着急,还不到12点.

评价该例句:好评差评指正

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安的人群当时聚集在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous inquiétez pas, je m'en arrangerai.

别担心, 我自己会设法解决的。

评价该例句:好评差评指正

Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.

别担心,我有备用钥匙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souï-manga, souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son absence ne laissait pas de m’inquiéter.

太阳不出,使我心中焦急。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais combien elle vous inquiète, légitimement.

我当然都明白这场战争的担心。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ne t'inquiète pas ! Ne vous inquiétez pas !

别担心! 别担心!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Donc cet homme l’aimait toujours, s’intéressait toujours à lui, puisqu’il s’inquiétait de ses besoins.

因此,这个人一直是喜欢他的,爱他的,因为他关心他的困难。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La direction s’était inquiétée des mauvais résultats de l’entreprise.

经理公司糟糕的结果很担心。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.

咳嗽是很不的,且叫我担忧。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle vous expliquera le travail, c’est facile, ne vous inquiétez pas.

她会像您介绍工作,这很容易的,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les oranges, je ne vous lâche pas, ne vous inquiétez pas.

橙队的,放心吧,我不会让失望的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne t'inquiète pas, Bucky, dit Hagrid. Ne t'inquiète pas...

“没事,比克,没事… … ”海格巴克比克说。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

La seule chose qui m’inquiète, c’est ce qui se passera au cimetière.

“唯一使我担心的事,便是不知道到了公墓怎么办。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je pense qu'il faut qu'on range - Mais non t'inquiète!

我想我需要整理一下 - 不,别担心!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'où vient cette série noire et faut-il vraiment s'inquiéter ?

这个黑色系列从何而来,我真的应该担心吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Oh ! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules.

哦,外科医生说,别担心,的顾虑太多了。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?

那些弟弟妹妹都结婚生孩子了不着急啊?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.

为了不再为日常生活发愁,他决定致富。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Par contre, si j'étais vous je m'inquiéterais un peu plus des requins.

如果我是您,我会更担心鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Jean. — Mais si, ne t'inquiète pas.

让-不会啊,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah, c'est vrai? Je suis désolée. Mais ne vous inquiétez pas. Ça s'est passé quand?

啊,是吗?听到此事很难过。但您别担心。火灾是什么时候发生的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous la coupe de, sous la forme de, sous le manteau, sous les verrous, sous peine de, sous prétexte de, sous tirage, sous-adapté, sous-administion, sous-administré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接