On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民被接纳体现了法国博爱。
Plusieurs participants se sont opposés à une telle insertion.
若干与者反对作此添加。
Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.
她反对列入拟议新一段。
Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.
残疾人参加业生涯是由特别条款规定。
La nationalité est capitale pour une complète insertion dans la société.
国籍对充分参加生活至为重要。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入生活。
L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.
该协还致业安置,特别是青年人业安置。
Ainsi conçue, l'insertion sociale profite à la collectivité dans son ensemble.
通过这种设,融合使整个都受到益处。
Dans l'ensemble, plus le diplôme est élevé, plus l'insertion est rapide.
总说来,资历越高,找工作所需时间越短。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们业进程,从广义上说,妨碍安置。
Élaborer des programmes d'insertion professionnelle et d'insertion sociale, en collaboration avec les ONG.
与非政府组织合作制订劳动市场和融合方案。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
缔约国还应加强改造、融入和增强经济能等方案。
L'UNESCO ne s'oppose pas à l'insertion de projet d'article concernant les contre-mesures.
教科文组织决不反对纳入关反措施条款草案。
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition.
但是,若干代表团反对将意图因素纳入定义。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。
La quatrième partie est pratiquement demeurée inchangée, mise à part l'insertion d'un nouvel article 56.
第四部分除列入了新第56条外,基本上未作改动。
D'autre part, appliquer des mesures d'insertion professionnelle et sociale avec attribution d'une indemnité d'insertion.
有关保证最低工资这一改革是旨在解决排斥问题内容更广泛欧洲福利制度一部分。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait « stratégies de prévention ».
另一位与者则建议插入称作“预防战略”要点。
1 jeune sur 2 doute que les études garantissent une insertion plus facile dans le monde du travail.
一半年轻人对自己学业有助更容易地找到一份工作持怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris plages Qui se veut aussi cette année un vecteur d'insertion.
巴黎沙滩今年也将成为入社会、重新回归职业生活的一个途径。
Beaucoup connaissent à leur sortie du système scolaire des difficultés d'insertion dans la vie professionnelle.
很多毕业后会面临入职业社会的种种困难。
Il envisage également d’augmenter en 2017 de 25% ses effectifs du Service pénitentiaire d'insertion et de probation
政府还计划在2017年增加25%的监狱机构负责入察看的部门的工作。
Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.
或者在劳动力市场上,通过促进妇女的。
Un million d'euros par an, 100 % d'insertion pour les lycéens.
每年100万欧元,高中生100%入。
Mais c'est une francophonie au service, justement, de l'insertion dans l'économie globalisée.
但正,它一个为入全球化经济服务的法语国家。
Enfin, l’étape la plus délicate, l’insertion d’un colorant dans le tunnel.
最后,最微妙的步骤,将染料插入隧道中。
Il devait être placé en garde à vue pour avoir menacé son conseiller d'insertion et de probation.
他因以缓刑威胁他的顾问而被警方拘留。
En juillet 2020, elle devient ministre de l'Emploi, du Travail et de l'Insertion dans le gouvernement Castex.
2020 年 7 月,她成为 Castex 政府的就业、劳工一体化部长。
Une solidarité qui permet aussi au Comité des amis d'Emmaus de Chalon-sur-Saône d'accompagner 29 personnes en insertion.
- 团结,这也让索恩河畔夏隆的以马忤斯之友委会能够支持 29 入社会。
Autour de la table, magistrats, policiers et services d'insertion et de probation, associations de victimes, directeurs de prison.
坐在桌子旁的法官、警察、缓刑服务部门、受害者协会、监狱长。
Pour l’association d’insertion qui promeut cette méthode aux Pays-Bas, c’est LE meilleur moyen pour lutter contre les discriminations.
对于在荷兰推广这种方法的协会来说,这打击歧视的最佳方式。
Il y a eu plus d'ouvertures de boulangeries que de fermetures en 2022. C'est aussi un métier d'insertion.
2022年面包店开的比关的多,这也整的工作。
En second lieu, les compétences socio-comportementales ont un impact sur l'insertion et la réussite professionnelles, ainsi que sur l'innovation et la croissance.
其次,社交行为能力还会对职场入事业成功,以及创新增长产生影响。
Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.
- 这个项目,为失去工作后流落街头的年轻女性提供了机会。
Il faut qu'on revienne à ce côté insertion dans la société. - L'affaire est observée de près par le président-candidat.
我们必须回到入社会的这一边。- 总统候选密切关注此案。
Plus on favorise l'insertion d'un public, plus on diminue les risques de récidive et, du coup, on remplit notre mission.
我们越促进公众的,我们就越能降低累犯的风险, 因此,我们就完成了我们的使命。
Donc on voit, pas très distinctement, ce que je vous ai dit, l'insertion de la feuille qui fait comme un lobe de lutin.
所以我们可以看到,不很清楚,我跟你说过的,叶子看起来像精灵的叶。
Ici, dans ce centre d'insertion pour personnes atteintes de handicap psychique, il était pris en charge depuis près de 20 ans.
在这里, 在这个智障士中心,他被照顾了将近20年。
Je vous donne un exemple : en Afrique, effectivement, nous faisons deux programmes, ce sont des programmes éducatifs et d’insertion par le sport.
在非洲。事实上,我们正在进行着两个项目,分别教育项目以及体育入项目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释