有奖纠错
| 划词

Au premier abord, ce problème semble insoluble.

乍一看, 似乎无法决。

评价该例句:好评差评指正

La formulation reflète ces difficultés peut-être insolubles.

草案反映了种或许是无法化冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以争端中挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.

最棘手决需要所有人同心协力。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères fortement chlorés sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

氯化度更高多氯联苯同族体基本上不溶于水,抗力高。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认一现实,才使塞浦路斯成为难以棘手

评价该例句:好评差评指正

C'est une substance insoluble dans l'eau.

是不溶于水物质。

评价该例句:好评差评指正

Si cela continue, le problème risque de devenir insoluble.

如果种局面继续下去,那么不可能得到决。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème insoluble m'ennuie.

个难以使我烦恼。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question insoluble en quelques minutes d'exposé.

是一个无法在几分钟讨论中

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et obstacles au développement peuvent paraître insolubles.

许多冲突和发展挑战看起来可能无法决。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère insoluble du conflit au Moyen-Orient préoccupe vivement ma délégation.

中东冲突捉摸不定,我国代表团对此深感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'huile est insoluble dans l'eau.

油不溶于水。

评价该例句:好评差评指正

Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.

它几乎可以完全溶在水中,在酒精中略微溶

评价该例句:好评差评指正

Il est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.

它几乎不溶于水,在酒精中略微溶

评价该例句:好评差评指正

Pensons-nous que ces problèmes sont insolubles et que rien ne peut être fait?

我们是否认为,是棘手,一点办法都没有?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, beaucoup de conflits sont devenus insolubles en raison des gains qu'ils entraînent.

然而,许多冲突由于冲突持续期间所产生好处而变得难以处理。

评价该例句:好评差评指正

En apparence, la plus insoluble est la situation au Moyen-Orient, et notamment, le problème palestinien.

似乎最棘手是中东局势,尤其是巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Nous disons aux Palestiniens : il faut nous dépêtrer de ce casse-tête apparemment insoluble.

我们对巴勒斯坦人说:我们应该从种似乎无法套。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent mettre en place des mécanismes efficaces pour résoudre les problèmes les plus insolubles.

会员国能够设立有效机制,以决最棘手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner, empointer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me posais ces insolubles questions, quand le professeur entra.

我在默想这些不可解决时,教授进来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était encore un de ces insolubles problèmes qui se dressaient sans cesse devant mon esprit !

这仍是那些不断出现在我脑海里悬而未解之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde croit que Poincaré a prouvé que le problème à trois corps est insoluble mais, à mon avis, c'est un malentendu.

全世界都认为这人证明了三体不可解,可我觉得可能是个误解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle fois, un lourd bilan: 8 morts, une dizaine de blessés et un problème insoluble politiquement depuis tant d'années.

又一次,惨重伤亡:8 人死亡,12 人受伤, 多年来一直是政治无法解决

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je me refuse à entrer dans les discussions scientifiques et philosophiques dont les auditions de la commission ont montré qu'elles posaient un problème insoluble.

我拒绝参加委员会听证会提出关于无法解决科学与哲学讨论。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De 1940 à 1942, zone occupée et zone libre n'ont pas la même heure, ce qui on l'imaginait aimant représente un casse-tête insoluble pour la SNCF.

从1940年到1942年,占领区和自由区时间不一致,这让法国国家铁路公司头疼不已。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout de suite, et grâce aux cartes, on va tenter de vous expliquer l'un des conflits les plus anciens, les plus complexes et les plus insolubles de la planète.

,多亏了地图,我们将尝试向您解释地古老,复杂,无法解决冲突之一。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors qu'est-ce qu'elle va faire de cette contradiction entre le fait qu'elle aime son papa et qu'elle n'aime pas ce qu'il lui fait? L'enfant est devant un dilemme quasiment insoluble.

那么,她要如何处理她爱她父亲和她不喜欢他对她所做事情之间矛盾呢?孩子面临着一个几乎无法解决困境。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir. Trop de pensées s’accumulaient dans mon esprit, trop de questions insolubles s’y pressaient, trop d’images tenaient mes paupières entr’ouvertes !

至于我自己,我脑子里充满了各种各样念头,各种疑惑充斥在我心头,各种想象使我眼睛很难完全闭

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On agita ce mélange, on le laissa reposer, puis on le décanta, et on obtint un liquide clair, contenant en dissolution du sulfate de fer et du sulfate d’alumine, les autres matières étant restées solides, puisqu’elles étaient insolubles.

把这种混合物搅和一阵,接着让它沉淀,然后把水倒出来,得到一种含有硫酸铁溶液和硫酸铝溶液纯净液体,其他不能溶解物质,还保持着固体状态。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je mettais même une certaine complaisance à me poser des questions insolubles, à me rappeler les jours apposés, à craindre ceux qui suivraient.

评价该例句:好评差评指正
Conversations avec Dieu Tome 1

À ma grande surprise, pendant que je griffonnais la dernière de mes questions amères et insolubles, et que je m'apprêtais à poser la plume, ma main est restée suspendue au-dessus du papier, comme retenue par une force invisible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接