有奖纠错
| 划词

1.Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.

1.普罗旺斯的风光塞尚许多灵感

评价该例句:好评差评指正

2.C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».

2.本片是一部改编自小说《你好,再见》的间谍类电影。

评价该例句:好评差评指正

3.Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

3.戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响

评价该例句:好评差评指正

4.Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.

4.它只是受美F22F35的一个空气动力学测试模型。

评价该例句:好评差评指正

5.Le film est inspiré d'une histoire vraie.

5.电影故事是一段真实的故事。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.

6.还把灵感赠给伟大的音乐家,伟大的画家们。

评价该例句:好评差评指正

7.Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

7.小说作者从一个民间传说中汲取创作灵感

评价该例句:好评差评指正

8.Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

8.这一传说在代都总是成为佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces incidents seraient également inspirés par des motivations criminelles.

9.无人因此受伤,这些事件也被认为是出于犯罪动机。

评价该例句:好评差评指正

10.Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

10.援框架首先执行时,它大量利用现存数据资料。

评价该例句:好评差评指正

11.L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.

11.该项目的经验也其他捐助者。

评价该例句:好评差评指正

12.Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.

12.我要讲的第三点是由预防的概念引的。

评价该例句:好评差评指正

13.L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.

13.然而,未来的联合必须恪守创立这一组织的普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

14.La MINURSO n'avait jamais tant inspiré le respect qu'à l'heure actuelle.

14.西撒特派团从来没有象现在这样受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est l'une des raisons qui a inspiré la création de l'ONU.

15.这是创立联合的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.

16.提醒特别报告员这一点能使他们出色地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

17.La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.

17.传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供安全可靠的环境。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce matin, les membres du Conseil se sont pour beaucoup inspirés de la scène africaine.

18.安理会成员今天上午所举的例子大多数来自非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正

19.Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.

19.比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。

评价该例句:好评差评指正

20.Par ailleurs, les secrétariats des organismes régionaux inspirés du GAFI sont sollicités à l'extrême.

20.对于类似于洗钱问题金融行动工作队的区域组织秘书处来说,压力也是非常大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

1.Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

里生活,您还会有场独无二的体验,份体验来自古罗马浴场文明的传统。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

2.Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.

我觉得我受到每位女性的启发影响

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

就是“bécassine”词的灵感来源。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
化身博士

4.Mon monsieur m'avait à première vue inspiré un profond dégoût.

那个男人让我看着就觉得很恶心。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

读到那些启发了拉封丹的寓言是很重要的。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

6.Et c'est donc ça qui a inspiré la flamme olympique d'aujourd'hui.

正是个祭坛的概念启发了今天的林匹克圣火。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.C'est ce qui lui avait inspiré l'appellation de " miroirs d'énergie" .

是她就了那么个命名。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?

难道没有产生敬畏和好奇?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

9.La barre au sol, ce sont des exercices qui sont inspirés de la barre.

芭蕾快瘦伸展操,是种从扶手杠得到启发的运动。

「美丽那事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

里,有所魔法学校刚刚开业,该魔法学校的灵感来自《哈利·波特》。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.C'est ce scientifique qui a inspiré Hergé un scientifique qui avait des lunettes rondes.

正是位戴着圆眼镜的科学家启发了Hergé。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

是,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了搏斗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

13.Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

它伪装了强烈的符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发的图案。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

14.C'est quatre personnes que j'ai beaucoup lu, que j'ai suivies et qui m'ont inspiré.

我读了很多他们的作品,他们给予我很大的灵感

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Numéro 2, elle a été inspirée par le patineur Gaétan Boucher.

第二,她的受到来自滑冰运动员盖坦·鲍彻的启发

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

16.C'est un commentaire inspiré par la cadence.

说唱就是种用节奏唱出来的评论。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

17.C'est ce dont je me suis inspiré quand on a fait la mission 1000 premiers jours.

是在我们做“首个千天”任务时,我受到的启发

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

18.Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.

他们不知道那几小时的甜美和宁静。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Topito

19.Un président qui tweet n’importe quoi, Aulas en fait c’est le mec qui a inspiré trump.

个什么都要发推特上的总统,Aulas其实是启发trump的人。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Et c’est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

名词bécassine的灵感来源此。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , , 车把,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接