Elle a dû opérer dans un climat très instable.
联塔观察团必须在极的环境下运作。
Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.
一个更加相互依存的世界经济已变得更为荡安。
La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.
鉴于坦形势极,应采取紧急措施。
Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.
子弹药是威力极大的炸药,通常很。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依然荡安,难以预料。
Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.
在这种荡安的情况下,应在当地进行初步评估。
La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.
沿以色列和黎嫩边界地区的局势仍荡安。
La situation d'ensemble en matière de sécurité au Kosovo est encore extrêmement instable.
科索沃各地的总体安全局势仍然十分。
Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.
这些因素造成了人道主义工作人员活环境的和安全。
La situation en matière de sécurité restera probablement instable au cours des prochains mois.
未来数月的安全局势可能仍然。
Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.
实际工资的增长多,劳力市场却更加。
Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.
拖延和僵局还会在这个本已荡的地区造成更多紧张局面。
Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.
象许多非常的区域出口武器情况也越来越多。
Le Bassin du fleuve Mano est actuellement la zone la plus instable Afrique de l'Ouest.
马诺河盆地目前是西非最荡的地区。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然荡,难以预料。
Les flux sont ensuite devenus très instables.
此后,这些流量表现出很高的流性。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
状况会干扰外部。
La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.
索马里安全局势十分荡,难以预料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极不稳定和虐待性的关系。
Cela rend les relations très instables.
这使人际关系非常不稳定。
Prenez garde aux eaux souterraines qui s'infiltrent et qui peuvent indiquer que le passage est instable.
小心地下水的渗出,这可能表明通道不稳定。
Et numéro 5. Les sociopathes ont tendance à être instables, tandis que les psychopathes sont " stables" .
第五,反社会者往往不稳定,病态则比较“稳定”。
Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.
但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它会变越来越不稳定。
L'atmosphère, grâce à laquelle nous pouvons vivre sur la Terre, est d’une composition particulièrement instable et fragile.
因为大气,我们才能在地球上生存,但是其组成既不稳定又脆弱。
Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.
你对我来说张桌子。但我是不稳定的。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
但图模糊不稳定,识别非常困难。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是不稳定同位素核的自发衰变。
Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .
在自然界中,某些原子、物质颗粒被认为是“不稳定的”。
Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.
在其他的波段上,它的辐射是动荡不定的。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏致性。
Elle repose sur l'utilisation non pas d'explosifs comme dans une bombe classique, mais de matériaux instables.
它不是依靠普通炸弹样的爆炸物,是依靠不稳定的材料。
Ben...en fait, plus aujourd’hui. Mais j'ai déjà été tout petit, et émotionnellement instable, tout comme toi!
恩...至少现在不会了。我也有过小时候,和你样感情用事。
La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.
艾米丽的母亲阿曼蒂娜·福尔,是出身于格尼翁的小学教师,她直是个情绪不稳定又经质的人。
Situé au Moyen-Orient, le Yémen est l'un des pays les plus pauvres et les plus instables du monde.
位于中东地区的也门是世界上最贫穷、最不稳定的国家之。
Le garçon qui a vaincu Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom est instable et potentiellement dangereux, écrit Rita Skeeter, notre envoyée spéciale.
特邀记者丽塔·斯基特报道:打败了秘人的男孩情绪很不稳定,且可能相当危险。
Ces événements sont liés à des remontées d'air chaud, humide et instable en provenance de la Méditerranée.
这些事件与来自地中海的温暖、潮湿和不稳定的上升气流有关。
Dans le pays, la situation est instable.
在该国,局势不稳定。
Elle est construite sur un sol argileux instable.
它建在不稳定的粘土上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释