有奖纠错
| 划词

1.Il est introduit une instance par le cour .

1.法院提起诉讼

评价该例句:好评差评指正

2.La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

2.妈妈不得不对她宝贝的恳求让步。

评价该例句:好评差评指正

3.Deux autres affaires sont toujours en instance.

3.另有两案尚待特别法庭

评价该例句:好评差评指正

4.Ils préfèrent en appeler aux instances internationales.

4.它们更倾向于诉诸国际

评价该例句:好评差评指正

5.Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.

5.告在其案件听证期间仍关押

评价该例句:好评差评指正

6.Travaux futurs de l'Instance permanente et questions nouvelles.

6.常设今后的工作,包括新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

7.目前这些案件正待法庭

评价该例句:好评差评指正

8.Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

8.这些磋商不应当作为谈判

评价该例句:好评差评指正

9.La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.

9.因此,匈牙利支持这一公开讨

评价该例句:好评差评指正

10.Deux accusés se trouvent actuellement en instance d'appel.

10.目前还有两名告的上诉有待判决。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes prêts à coopérer activement avec cette instance.

11.我们准备与该积极合作

评价该例句:好评差评指正

12.La Haute Cour est l'instance d'appel suprême.

12.最高宪法法院拥有对所有宪法和行政法事务的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous reviendrons sur cette proposition dans d'autres instances.

13.我们将在其中更多地谈这一建议。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.

14.欧洲议会是一个新的代表场所。

评价该例句:好评差评指正

15.La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

15.裁军议委员会是普遍的

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes demeurent sous-représentées dans les instances décisionnelles des universités.

16.妇女在印度各大学的决策机构中的任职人数仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

17.Les tribunaux insulaires sont les instances inférieures du système judiciaire.

17.岛上法院是司法体系中最低一级法院。

评价该例句:好评差评指正

18.Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.

18.另外的问题需要在别处予以研究。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces deux événements ont été coorganisés par l'Instance permanente.

19.常设参与组织了这两项活动。

评价该例句:好评差评指正

20.Jusqu'à présent, seules 18 instances nationales ont été créées.

20.迄今,只设立了18个国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演, 串音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情人坚持,一定要点亮那盏守夜灯。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !

巴弗灭有时被非常官方机构认可!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

3.Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

不是被选举出来机构没有一点合法性。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

4.Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面合法性框架是

「TEDx法语演讲选」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

5.Pour les instances internationales, c'est non.

国际权威机构说不能。

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.

即向上诉机构巴黎议会求助。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.

他们说珀西应该意识到克劳奇常,并及时向上级报告。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

通过女主人再三劝说,那个黄人,“那个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.

我正在前往阿尔及尔,很高兴在出发前见到你。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.

机场建筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦议会与帝国议会做出决策数目。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Les parents d'Eya étaient en instance de divorce.

Eya 父母正在离婚。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.L'accord doit être ratifié par les instances du PS?

屠宰场对过期或损坏肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费肉类。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.

- 目前,已有758人进入补偿机构机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.

- 国家最高当局共同关注问题。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

15.T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?

你能想象如果这场争论在离婚诉讼过去了吗?机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

16.Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2021年合集

17.Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.

一审被驳回所有论点再次被驳回。机翻

「TV5每周选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.On a donc 197 États plus l'Union européenne qui fonctionne comme une instance unique.

因此,我们有 197 个国家加上欧盟,它们作为一个整体运作。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?

1945年创造身体是否变得无用?机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

20.Une responsabilité renvoyée aux instances sportives.

责任又回到了体育当局身上。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡, 疮疡灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接