有奖纠错
| 划词

C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.

惟有如此,才能在理论和生活之间一个正确的系。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间融洽亲近的系。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue constructif instauré avec la délégation.

但是,委员会遗憾地注意该缔约国迟交报告和对问题单的书面答复。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon d'instaurer un climat de confiance.

这是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Divers obstacles non tarifaires ont été et continuent d'être instaurés.

税壁垒已并仍在得

评价该例句:好评差评指正

La coopération est le moyen d'instaurer la paix en Afrique.

合作是实现洲和平的手段。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats étroits ont été instaurés avec le secteur du tourisme.

与旅游部门发展了密切的伙伴系。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须科特迪瓦各方之间的信任。

评价该例句:好评差评指正

Une norme internationale a été instaurée et elle est mise en oeuvre.

制定了国际规范,并已将之付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin a, pour sa part, instauré un moratoire de fait.

贝宁自己已暂停执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de coordination nécessaires instaurés dans quelques organisations restent parfois inutilisés.

在一些组织内设的必要协调机制有时不发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总参谋部之间了磋商机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a soutenu la proposition d'instaurer un dialogue régulier avec le Conseil.

他支持与执行局进行定期对话的议。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent aussi de compromettre l'équilibre délicat instauré dans la zone frontière.

它们还威胁边界地区的微妙稳定。

评价该例句:好评差评指正

Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始系。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni compte qu'un dialogue constructif s'instaurera entre Pristina et Belgrade.

联合王国期待着普里什蒂纳与贝尔格莱德之间展开设性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.

情况中心与这些主管干事之间了密切协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau système a en outre instauré le principe « à chacun une voix ».

新的制度还实行了一人一票的原则。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.

Tan女士询问该缔约国是否计划推出带薪育儿假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下铁道交通图, 地下铁道站, 地下停车场, 地下芽植物, 地下掩蔽壕, 地下掩蔽室, 地下掩体, 地下油层的会聚, 地下油罐, 地下贮存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est un code instauré par Maria Grazia Chiuri, à son arrivée en 2016.

2016年玛利亚 格拉齐亚 基乌里来到迪奥并设计了女式短袖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).

为了给他们提供帮助,政府建立了待业保障金。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.

1942年,贝当元帅设立了不减薪的非工作日。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Quelqu'un qui a, lui aussi, conquis le pouvoir et instauré un nouvel ordre.

他也是征服了权力并建立了新秩的人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.

1377年7月27日,拉古萨共和国(如今克罗地亚的前身)建立了海上隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.

第一批英国殖民者于1621年设立了感恩节。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ils instaurent alors une nouvelle grande dynastie, qui règne sur la ville d'Ur.

然后他们建立了一个新的大王朝,统治着乌尔城。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et certains profs en classe peuvent instaurer le tutoiement, donc demander aux élèves de les tutoyer.

有些老师在课堂上会要求使用平语,也就是让学用你称呼老师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一的官方语言。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.

他甚至建立了礼仪,一套和宫廷礼仪的规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, dès 1975, le gouvernement a instauré le changement d’heure pour suivre le rythme du soleil.

于是,从1975年开始,政府设定时间变化以追随太阳的节奏。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,保证所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多的纪律,强加了节奏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une défiance profonde s'est instaurée depuis une dizaine d'années.

在过去十年中,人们建立了深深的不信任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

À l'inverse, un couvrefeu est instauré au québec à partir de 22h.

相反,魁北克省的宵禁从10 p.m开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les nationalistes révolutionnaires ont pour projet d'instaurer un ethno-Etat blanc par la révolution.

革命民族主义者计划通过革命建立一个白人民族国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le moment, Bréhat est la seule île bretonne à instaurer des quotas de visiteurs.

目前,布雷阿岛是唯一实行游客配额的布雷顿岛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Je suis vraiment soulagée que le président et les militaires aient instauré l'état d'urgence.

总统和军方宣布进入紧急状态,这让我感到非常欣慰。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, comment faire pour instaurer l'égalité ?

那么,我们如何实现平等呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震, 地震波, 地震波射线, 地震测井, 地震层序, 地震成因的, 地震带, 地震道, 地震的, 地震的前兆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接