有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府的采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.

他没有收到关于租赁的任何特别

评价该例句:好评差评指正

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统的其它组织也有类似的

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.

如果不能达成协议,审判分庭庭长应作出

评价该例句:好评差评指正

Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.

遵守这些将有助于避免最后刻出现困难。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这开展血液划。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le chargeur donne des instructions concernant la livraison des marchandises.

在这种情况下,托运人应当就货物的交付发出

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到现在,我国代表团尚未收到国内的

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra que l'Érythrée a promis de suivre pleinement ces instructions.

人们应记得,厄立特里亚已承诺对这些令采取完合作的态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导令而迷惑卫星。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait faire partie des instructions utilisées pour le traitement des contrats des consultants.

这点应载于处理顾问合同所用的文件。

评价该例句:好评差评指正

En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.

在没有从理事会收到这种书面之前,秘书处将扣留核证文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.

我们将转交首都听候

评价该例句:好评差评指正

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Si celles-ci ne se conforment pas à ces instructions, l'affaire sera rendue publique.

如果这些公司不服从导,有关事件就会公诸于众。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.

这类措施包括进步明确总部合同委员会的各项政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。

评价该例句:好评差评指正

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines délégations ont demandé davantage de temps pour obtenir les instructions de leurs capitales.

不过,有些代表团要求再给点时间,以便得到国内的

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.

划为数据的保存印发详尽的准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vapeur, vapeurs, vapocraquage, vapocraqueur, vaporarium, Vaporchoc, vaporeformage, vaporésabilité, vaporeuse, vaporeusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

On suit les instructions sur le sachet.

人们按照包装上的说明进行操作。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.

是的。我们已经按照您的要求办

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son capitaine attendra mes instructions dans le port de Melbourne.

“船长在墨尔本听候指示。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.

你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.

最后,查看到当局给出的所有指示。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.

我想还是我给你念说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.

在这方面,我给政府最严的指示。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.

他们根据疯眼汉的指令,不时地改变路线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.

等他吩咐向导以后,我跟着他走到一块高起来的海角上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要我读一下说明书吗,固执先生?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, surtout si vous voulez suivre les instructions que je vais vous donner.

“是如果您愿意按照我吩咐您的话去做。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.

看样子他不断地派猫头鹰来指示。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.

马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令。这两人彻底地手足无措

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严的计划,还有特别详细的说明让你们不自在。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J’avais laissé des instructions précises à la femme de Thomas, qui gérait le dispensaire de la Ceiba.

我离开之前曾经给拉塞瓦诊所的负责人托马斯的太太一些明确的指示。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.

“那么,给我的他指示呢?”漂亮的女旅客问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady monta vivement chez elle ; elle y trouva le laquais de Rochefort, et lui donna ses instructions.

米拉迪立刻登楼回她卧室,在房内找到罗什福尔派来的仆人,并向他面授机宜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

这是这些指令不是用法语下达的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ensuite, le mieux c’est de suivre, dans chaque pays, les instructions qu’ils ont données à la population.

然后,最的方法就是听从每个国家,向公民发出的指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaporiseur, vapoter, vapoteur, vapoteuse, vapothérapie, vaquer, vaquer à, vaquero, var, var(r)on,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接