有奖纠错
| 划词

1.Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

1.本公司大胆启用一批年轻高学历人才,素质较高。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.

2.本所拥有一支高学历、高素质专业法律服务团队。

评价该例句:好评差评指正

3.Les services habilités ont été instruits pour le suivi.

3.有关内容已通知主管部门予以贯执行。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.

4.所有关于贩运报告都得进行调查。

评价该例句:好评差评指正

5.Les jeunes gens instruits sont très appréciés par les paysans pauvres et moyens-pauvres.

5.知识青年得到贫下中农好评。

评价该例句:好评差评指正

6.Les Singapouriennes mieux instruites font sentir leur présence dans l'économie.

6.我国受过较好教育妇女经济中用日见明显。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Robinson a également instruit des affaires devant des tribunaux militaires.

7.鲁滨逊先生还军事法庭从事起诉工

评价该例句:好评差评指正

8.La Grenade comprend l'importance d'avoir une population bien instruite.

8.纳达知道人民获得良好教育重要性。

评价该例句:好评差评指正

9.Il ressort des statistiques que l'enfant instruit est moins exposé aux maladies.

9.统计表明,受过教育儿童较少有生病之虞。

评价该例句:好评差评指正

10.À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?

10.听取证词是对调查四起案件中哪些案件?

评价该例句:好评差评指正

11.Combien de cas de violence sur les femmes instruits ont été présentés devant la justice?

11.有多少针对妇女暴力行为案件报告给了司法部门?

评价该例句:好评差评指正

12.Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.

12.妈妈教导孩子不要娇气流眼泪。

评价该例句:好评差评指正

13.La société a maintenant 5 employés sont instruits et collège ont obtenu leur diplôme d'ordinaire des institutions.

13.公司现拥有员工5名,都是大专以上文化程度,且都正规院校毕业。

评价该例句:好评差评指正

14.La femme professeur instruit les élèves.

14.女老师教育学生。

评价该例句:好评差评指正

15.Le juge d'instruction instruit rapidement l'affaire.

15.预审法官迅速对案件进行预审

评价该例句:好评差评指正

16.Leur procès va maintenant être instruit en France.

16.,这两位被告将法国接受审判。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

17.据报道,这些指控或控诉均得到了迅速和公平处理。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

18.实际上,年轻人和受过教育人根本就不知道有这些习俗

评价该例句:好评差评指正

19.L'appel est instruit et jugé comme en matière civile.

19.这种上诉被认为并裁定为民事案件。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

20.她没受过教育,养育了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrophosphatase, pyrophosphate, pyrophosphorique, pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.C’était un homme instruit, d’esprit assez fin.

这是个受过的人够睿智的人。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

2.A Amboise, on s'instruit en s'amusant, lors de soirée historique.

昂布瓦斯城堡举办的史话晚会使游客在娱乐中获取知识

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Nous n'avons rien, les conditions de vie des jeunes instruits de retour de la campagne ne sont pas faciles.

是一无所有,回来的知青日子都不好过。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

4.Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很小的时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
第德 Candide

5.Hélas ! monsieur, c’est moi-même, dit Paquette ; je vois que vous êtes instruit de tout.

“唉!先生,是呀。我看你什么都知道了。

「第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Mais passionné par les maths et la physique, il s’est instruit seul en lisant des livres.

但是对数、物理极感兴趣,通过阅读书籍而自

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.En effet, répondit Villefort, regardant son père avec étonnement, en effet, vous me paraissez bien instruit.

“真是这样!”维尔福惊奇地望着的父亲回答,“你们的消息看来的确很灵通

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il était chargé, en chef, de la correspondance relative au fameux procès avec l’abbé de Frilair, M. Pirard l’avait instruit.

责和德·福利莱神甫的那桩著名讼案的通信工作。这宗案子彼拉神甫告诉

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低的说,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢的孩子,已经具备了相当丰富的自然科常识,可以给共同的事业带来很大的好处。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Mon ami, lui dit-il encore, soyez un bon bourgeois de campagne, estimable et instruit, plutôt qu’un prêtre sans vocation.

“我的朋友,”神甫对说,“与其当一个没有信仰的士,是作一位受人尊敬的、有的乡绅吧。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.200 dossiers sont déjà instruits par cette avocate parisienne.

这位巴黎律师已经调查了 200 起案件。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.C'est ce procureur, aujourd'hui à la retraite, qui a instruit l'affaire.

调查此案的是这位现已退休的检察官。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

14.Le juge Burgaud, qui instruit l'affaire, ne s'arrête pas au fait divers sordide.

- 正在调查此案的布尔戈法官并没有停留在肮脏的新闻上。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

15.Vous voyez que nous sommes mieux instruits que vous, monsieur de Wardes.

你看,我们比你受过更好的,德·瓦尔德斯先生。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.

这三个人都是返城知青,现在她们都没有工作。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

17.– Monsieur, dans mon commerce d'épicerie, j'utilise beaucoup de papier imprimé ; cela m'instruit.

“先生,在我的杂货店里,我用了很多印刷纸;它指导机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

不过人家都说品行好,很节省,有那当然不会斤斤计较嫁妆的了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.C'est une illumination; j'ai compris la méthode de l'Autodidacte: il s'instruit dans l'ordre alphabétique.

它是一种照明;我了解自者的方法:按字母顺序机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Alors, il la regardait d’un regard froid de magistrat qui instruit le procès des femmes, de toutes les femmes, ces pauvres êtres !

这时用一种法官式的冷酷眼光看她,意在训斥这些女人乃至所有的女人:这些窝囊的人!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyroxène, pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接