On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人辱他, 他一声不吭。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把一顿。
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样的方式辱另外两个房客。
Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?
你怎么起人来?
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
言论自由权并不意味着一个人有权侮辱他人。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝,M.先生辱他和他的家人。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍打Nasraoui女士的辆,张口对进辱。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据称受到凌辱、反复打和电击。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果要求使用安全套,就有可能遭受虐待和暴力。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
他侮辱该家庭,开枪打死Mindia Gegerdava。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
据报告,在机场出口,两名便衣警察对进打和污辱。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
他遭到打、侮辱,并被浸在水里一天多。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦人员的打,特别是用警棍的打和辱。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇女的侮辱,而且是对整个人类的侮辱。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说受到打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他谈到援助时,他是在侮辱我。
Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.
《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮辱、打教师,禁止体罚学生”。
L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.
第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交人感到这些讲话对他是种侮辱,他应该请求司法保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才侮辱了市长先生。”
Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱了你!
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
谁见过这般人,竟敢污辱一个工人!”
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“在侮辱家父以前,可没有进行什么考虑。”
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律尊严。”
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你竟敢侮辱我妈妈,波特。”
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
们要求用赎金赎,但当恺撒知道了需要金额,感觉受到了侮辱。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些人会侮辱同性恋者、嘲笑们,或者是… … 打们。
Ça permet par exemple de créer des religions qui durent super longtemps, mais aussi d'insulter les gens sur Internet.
例如,它创造了持续了很长时间宗教,但也可以在互联网上以此来侮辱人。
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却尸体,嘲笑着辱骂着。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”说,想到特里劳妮教授,觉得受了侮辱。
Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?
你喜欢被侮辱吗?你晚上时候会在床上哭嘛?
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情温和宽厚齐达内因不堪意大某球员辱骂而愤起还击,一头撞向对方。
Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.
不管走到哪里,人们都对指指点点,而且说一些侮辱话时也并不把声音放低。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟辱骂我们!
Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !
所有做生意家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!
Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.
暴力伴侣可能会说你愚蠢或无知,或者用一种虚假而深情语气侮辱你。
Vous insulter, moi ! dit lord de Winter avec mépris ; en vérité, madame, croyez-vous que ce soit possible ?
“侮辱您,我!”温特勋爵轻蔑地说,“说实话,夫人,您以为这可能吗?”
Il l’envoyait se coucher sans feu, lui apprenait à boire de grands coups de rhum et à insulter les processions.
要儿子冬天睡觉不生火,教大口喝甘蔗酒,看见教堂游行队伍就说粗话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释