有奖纠错
| 划词

La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).

知识产权独家拥有(详见有关证书)。

评价该例句:好评差评指正

Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.

具有自主知识产权的成套脱硫技术。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.

所以普及知识产权知识尤为

评价该例句:好评差评指正

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

法国是否始终吸引中国知识分子?

评价该例句:好评差评指正

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

代理知识产权法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主在知识界中流行。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat protège les droits de propriété intellectuelle.

国家应护作者的权利(第39条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

这本书曾受到本国知识精英的高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Réformer les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.

改革与贸易有关的知识产权。

评价该例句:好评差评指正

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。

评价该例句:好评差评指正

Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).

各位专家提出了知识产权问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.

拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.

在这方面,还需对全球知识产权制度进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.

也应该审议知识产权中的担权问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.

但是,知识产权正是用于防止这些技术的流动。

评价该例句:好评差评指正

L'un des autres aspects de la mondialisation concerne les droits de propriété intellectuelle.

全球化的另一个方面涉及知识产权。

评价该例句:好评差评指正

La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.

知识产权问题是普药生产的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.

第四,护资料包括知识产权的密性。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.

日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Elle était très appréciée par les anciens intellectuels chinois.

深受中国古代文人的喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.

在刚果,说法语的人被认为知识

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

无论如何,我更喜欢一些动脑的游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les employés exercent un travail plutôt intellectuel que manuel, souvent dans un bureau.

职工从事的工作通公室里面的脑力劳动,而非体力劳动。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的秘密

Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很的时候开始,玛丽就接触到了知识接受了文学教育。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识的非平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.

如果谁说的法语准确,就意味着我们能上学,我们知识

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait un peu plus de la cinquantaine et paraissait en bonne santé, tant physique qu'intellectuelle.

这人五十开外的样,面色和精神都很好。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est une gymnastique intellectuelle que vous appréciez beaucoup.

你们最喜欢的智力锻炼。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous avez la capacité intellectuelle d'apprendre une langue.

你有学习语言的智力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des qualités intellectuelles, également, Il y a du talent et...

心地也不坏。有天

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le fait de renaître, c'est ici une renaissance intellectuelle.

这里的重生一种智力的重生。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎欧洲的智慧中心。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C’est avant tout un outil de communication, et pas simplement un exercice intellectuel.

它首先一种沟通工具,而不仅仅一种智力锻炼。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识的非平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je laisse à monsieur l'intellectuel le soin de t'expliquer.

“让有学问的告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.

“知识毛病就多。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.

英国人,曾知识艺术团体(Bloomsbury Group)的一员。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Ils détournent les conversations en posant des questions intellectuelles sans intérêt.

第四。他们会转移话题,提出无聊的智力问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

招募者,他想要的你的诚实和正直。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心, 餐后酒, 餐后胃痛, 餐巾, 餐巾环, 餐巾纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接