“Attention !Si vous avez un bloqueur de fenêtre publicitaire intempestive, désactivez-le.”
注意!如果您(电脑上)有广告窗口屏蔽器(屏蔽工具),请将之关闭。
Au risque d'une utilisation volontaire ou intempestive des quelque 27 000 armes nucléaires recensées dans le monde s'ajoute aujourd'hui une menace nouvelle et complexe, liée au terrorisme, et notamment nucléaire.
除了主动或非有意使用世界上的27 000枚核武器的风险之外,我们还必须加上与恐怖主义特别是核恐怖主义有关的新的复杂威胁;失踪的核材料;两用物品和技术黑市得到证实;处理裁军问题的多边机构长期存在着危机。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有建筑发生故障和出现紧急情况时才作出反应的方式将可避免地造成计划外的、时机宜的干扰。
La délégation thaïlandaise voit dans l'adoption du modèle de protocole additionnel destiné à renforcer les accords de garanties existants un progrès important du système de garanties et estime qu'une fois qu'il aura été appliqué, tout contrôle des exportations intempestif devrait être éliminé.
泰国代表团认为,通过示范附加议定书以加强现有的保障监督协定是保障监督制度的一项重大发展,并认为一旦这项议定书得以实施,就应取消任何适的出口管制。
Les problèmes vont de fuites d'eau à des chutes de morceaux de béton en passant par des tuyauteries fêlées, des pannes d'électricité, la perte de chaleur par les fenêtres, le déclenchement intempestif des alarmes d'incendie et des lacunes dans le système d'extinction automatique des incendies.
问题包括重大漏水、水泥脱落、管道破裂、汽阀爆炸、电力故障、窗户老化导致能源损失、火警信号准确、防火喷水完整或存在等问题。
Son élimination répondrait à un besoin universel de sécurité et est dans l'intérêt des États non dotés d'armes nucléaires, bien entendu, mais aussi dans celui des États nucléaires ou dotés de l'arme nucléaire et qui ne sont pas à l'abri du déclenchement intempestif d'un conflit nucléaire.
消除核武器是基于可以理解的、无核武器国家的利益而普遍要求安全的必然结果,也符合核国家或核武器国家利益,因为后者对于彼此之间意外爆发的核冲突没有免疫功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été revendiqué par le groupe islamiste insurgé Jaish-e-Mohammed, établi au Pakistan. De son côté, le gouvernement d'Islamabad a dénoncé une agression intempestive et a promis de répondre à son tour en temps voulu.
声称是由位于巴基斯坦的,叛乱伊斯兰组织 Jaish-e-Mohammed 提出的。就其本身而言,伊斯兰堡政府谴责了不合时宜的侵略,并承诺适当的时候做出回应。
Ça n’est pas quand toutes les solutions ne sont pas encore trouvées, que la vie n’est pas au retour à la normale, que d’aucuns peuvent se permettre de lancer des polémiques. Elles sont intempestives, inopportunes, et manquent de dignité.
不是当所有的解决方案都还没有找到,生活还没有恢复正常,一些人有能力开始争论。他们不合时宜,不恰当,缺乏尊严。