有奖纠错
| 划词

1.Elle intente un procès à cet homme.

1.她对个男人提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

2.Je vais intenter une action en justice.

2.我要起诉。

评价该例句:好评差评指正

3.Le demandeur a alors intenté une action pour être payé.

3.因此原告采取法律行动追偿金钱。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Procureur général a également intenté des poursuites réussies dans certaines affaires.

4.公诉检察官已经成功地起诉了几个案件。

评价该例句:好评差评指正

5.Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

5.索赔人可选择在其他地点进行诉讼。

评价该例句:好评差评指正

6.Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

6.同期,该委员会向法庭了30起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

7.Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

7.报,法院法官作判决时,没有看初审无罪

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'existe pas de cas de poursuite juridique intentée en vertu de la Convention.

8.记录在案诉讼中没有依《公约》提起诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

9.La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

9.有代表进步表示支持设定可提起诉讼时限。

评价该例句:好评差评指正

10.À ce jour, aucune personne ni entité n'a intenté de procès contre les autorités indonésiennes.

10.到目前为止,没有任何人或实体对印度尼西亚当局提诉讼或进入起诉程序。

评价该例句:好评差评指正

11.La possibilité d'intenter une action en justice ne saurait se substituer à de tels mécanismes.

11.诉诸法院行动可能性不能取代种机制。

评价该例句:好评差评指正

12.Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

12.第三,他本应向法院提诉讼。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

13.卖方要求支付未付价款余额。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ont intenté pour cela un procès civil au HCR à Nairobi.

14.样,他们向难民专员办事处驻内罗毕分处提了民事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle peut aussi intenter une action en dommages-intérêts devant une juridiction civile.

15.受害人还可在民事庭提起诉讼,要求赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正

16.Concernant le délai pour intenter une action, un an apparaît trop court.

16.关于提起诉讼诉讼时效,年看来过短。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'est donc pas possible d'intenter une action en justice.

17.因此就无法将某项申诉提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle ne convient peut-être pas aux actions intentées contre une partie exécutante.

18.些列法院地可能不适合对履约方提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

19.Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.

19.些人提起诉讼符合法律。

评价该例句:好评差评指正

20.Il en va de même des actions en réparation intentées par les particuliers.

20.“不符合特别条约规定”又是何所指?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caverneuse, caverneux, cavernicole, caverniloquie, cavernite, cavernosité, cavernostomie, cavernotomie, Cavernularia, cavet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年7月合集

1.Mais le pire était à venir : un procès londonien intenté par son ex-maitresse.

但最糟糕的事情还没有到来:他的前情妇在伦敦讼。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2.Il y a un retard de 3 ans dû aux nombreux recours intentés contre le parc.

由于对公园提出的众多上,延迟 3 年。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

3.Carrouges, ivre de colère, fait alors une autre erreur : il intente une seconde procédure contre son protecteur, afin de contester cette décision.

卡鲁日满怀愤怒,犯下另一个错误:他第二次讼,以对抗他的保护者的决定。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

4." Il va sans dire que la République islamique se réserve le droit d'intenter une action en justice" , a ajouté le porte-parole.

发言人又说:「不用说,伊斯兰共和国保留采取法律行动的权利。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.Lorsqu’une dette est prescrite ou forclose selon le terme consacré, cela signifie que le créancier ne peut plus intenter d’action en justice pour la recouvrir.

当一项务失去时效,或被取消抵押品赎回权时,意味权人不能再采取法律行动来追回务。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

6.C'est en octobre 1307, un vendredi 13, que le Roi de France Philippe le Bel intente un procès aux Templiers.

1307年10月13日星期五,法国国王菲利普一世圣殿骑士。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Comme les Lorilleux rechignaient toujours pour sortir de leur poche les cent sous de la maman Coupeau, il avait expliqué qu’on pouvait leur intenter un procès.

罗利欧夫妇每月给古波妈妈五个法郎还整天怨天尤人,朗蒂埃对古波说:“他们对老人不孝顺可以告他们。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Les parents des enfants concernés par ce syndrome dit du loup-garou ont donc décidé d'intenter une action en justice conjointe contre la société pharmaceutique.

因此,受这种所谓的狼人综合症影响的儿童的父母决定对制药公司联合法律讼。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Une femme a intenté une action en justice, exigeant de l'Académie mondiale des sciences qu'elle mette immédiatement un terme à toutes les recherches portant sur le trou noir.

“这时有一个女人提出法庭讼,要求世界科学院立刻停止对该黑洞样品的研究。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果权人在未支付月供或账单的2年内没有对务人法律讼,那么务就失去时效。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

11.Les parents de madame intentèrent à monsieur un procès criminel ; il prit la fuite, et moi je fus mise en prison. Mon innocence ne m’aurait pas sauvée, si je n’avais été un peu jolie.

太太的家属把先生告一状,说他谋杀;他逃,我坐牢。倘不是我还长的俏,尽管清白无辜也救不我的命。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

12.Ils intentent collectivement un procès à Google, ils lancent un procès à Google, afin de prouver qu'il abuse de son pouvoir auprès des utilisateurs de téléphones Android qui cherchent à télécharger des applications.

他们集体将谷歌告上法庭,他们正在向谷歌提讼,以证明谷歌滥用其权力与Android手机用户谁正在寻找下载应用程序。机翻

「RFI简易法语听力 2021年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

13." Toutes les mesures sont actuellement prises en accord avec le contrat. Bien entendu, si le contrat n'est pas appliqué, nous intenterons un procès" , a déclaré M. Shoigu cité par l'agence de presse Interfax.

" 目前正在根据合同采取所有措施。当然,如果合同没有得到执行,我们讼," 国际文传电讯社援引绍伊古的话说。机翻

「CRI法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

14.Comme je l'ai raconté tout à l'heure, la perte du fief convoité réveille la rancœur de Carrouges qui intente, quelques mois seulement après son mariage, un procès à son protecteur pour contester le don du domaine d'Anou le Faucon.

如我先前所述,卡鲁日所渴望的领地的失去引他的怨恨婚后仅几个月,他便对其保护者讼,争夺奥诺-勒-福肯领地的所有权。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

15.Pour Moscou, le procès qui sera intenté à ces hommes sera sans doute très important et hautement symbolique puisque la Russie avance depuis le début comme justification au conflit le besoin de « dénazifier » l'Ukraine.

对于莫斯科来说,对这些人进行的审判无疑将非常重要和具有高度象征意义,因为俄罗斯从一开始就一直在推进冲突,证明需要“去纳粹化”乌克兰。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

16.C'est la plus grande action collective jamais intentée.

「La revue de presse 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Le propriétaire compte intenter un nouveau procès.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

18.Car c'est bien là toute sa stratégie, obliger le gouvernement et l'armée à lui intenter un procès afin de remettre l'affaire en pleine lumière.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

19.Stéphanie Dupas a intenté une action civile contre son premier chirurgien et continue le combat pour qu'un procès pénal puisse avoir lieu un jour.

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
presse conference

20.Mme Guilbault : Bien, c'est facile de dire ça après coup. Dommage qu'elle n'intente pas ses regrets à d'autres décisions.

「presse conference」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavité pelvienne, cavitron, cavo, cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接