有奖纠错
| 划词

Elles ont fait valoir que les lois nationales pénales requéraient un élément d'intentionnalité dans la commission des crimes.

他们指出,有关国家的刑法要求犯罪行为中含有意图的

评价该例句:好评差评指正

Ajouter un nouveau critère dans la démonstration de l'intentionnalité ne ferait qu'alourdir la charge de la preuve pesant sur les plaignants.

增加一个必须表明意图的标准,只能使举证更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a suggéré d'élaborer une clause générale donnant aux États la possibilité d'introduire les éléments d'intentionnalité requis par leurs lois pénales respectives.

另外还有人建议,应该规一项一般性条款,即各国应能够引入其本国刑法所要求的意图要

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont estimé que l'élément d'intentionnalité criminelle était implicite dans le projet de définition, et qu'un élément d'intentionnalité supplémentaire («dol spécial») n'était pas nécessaire.

一些与会者认为,义草案里已经暗含了犯罪意图这一要,没有必要再加上一个意图

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a remarqué que cet article serait plus clair si un élément d'intentionnalité était inséré dans la définition des disparitions forcées, à l'article 1er.

一国代表团指出,若第1条的强迫失踪义中加上意图成分,条款则会更清楚。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des questions clefs qui méritaient un examen approfondi, on a cité l'intentionnalité, les effets juridiques des actes unilatéraux et leur compatibilité avec le droit international.

有人提出,意图、行为的法律效力及其与国际法一致的问题,是该专题中应予深入考虑的一些核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour graduer les sanctions dans les limites établies, il faut s'en tenir à la gravité du cas, au manque de surveillance, aux carences ou insuffisances des mécanismes de prévision et à l'intentionnalité ou au degré de négligence encouru.

为了的限制内量刑,还需要考虑:案情的严重性、缺少监测、预防机制有缺失或不完善,是否故意失职以及失职的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le silence ne peut être considéré un acte unilatéral au sens strict du terme étant donné qu'il est dépourvu de tout caractère d'intentionnalité; de même, l'estoppel ne constitue pas en soi un acte juridique, mais plutôt l'une des conséquences possibles d'un acte unilatéral.

按照沉默这词的严格意义,不能视沉默为行为,它完全没有意图,也不能视禁止改口为法律行为,而应视为行为可能产生的后果之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail rappelle au Gouvernement son Observation générale sur la définition de la disparition forcée; en particulier, l'intentionnalité est sans pertinence puisque tout acte conduisant à une disparition forcée a pour conséquence de soustraire la personne qui le subit à la protection de la loi, quel que soit l'objectif poursuivi.

工作组提醒美国政府注意其对强迫失踪的义的一般性评论,特别是,任何强迫失踪行为都会造成有关人员失去法律保护,不论所追求目的是什么;从这个意义上来说,意向性完全没有关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On a toléré, on a laissé se développer, et il n'y a pas d'intentionnalité économique en termes de développement dans cet essor de la fête.

人们接受、允许其且对于这种狂欢节,并没有经济上的意图。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais les traces ne sont pas sûres, les intentionnalités ne sont pas établies, les preuves ne sont pas là.

但痕迹,故意性成立,证据存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思, 表示“酵母”的意思, 表示“精液", 表示“剧”的意思, 表示“菌苗, 表示“口"的意思, 表示“困难”, 表示“泪”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接