有奖纠错
| 划词

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成的发票已经发送到您的管理板中。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.

您可以通过设定权限,管理您的社区。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une interface entre la coordination nationale et la coordination internationale.

国家协调同国际协调之间应有一种接口。

评价该例句:好评差评指正

La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.

应在接口上明确标明数据的确切来源。

评价该例句:好评差评指正

Ces bases de données ne sont pas fournies avec une interface utilisateur.

这些数据库没有用户接口。

评价该例句:好评差评指正

Y compris l'onduleur, PLC, interface homme-machine, basse tension, les appareils électriques, les systèmes servo.

包括变频器、plc、人机界、低压电器、伺服系统。

评价该例句:好评差评指正

Il est intégré à une interface Web interactive spécialement mise au point à cet effet.

作为地理信息系统地图集的一组成部分,还开发了一网络界

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'Année pourrait devenir un guichet unique utilisant une simple interface statique.

国际荒网站应该是使采用简单静态界的“一站购齐式的”网站并且采用简单稳定的界

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

同一家当地公司订约制作网址的首页。

评价该例句:好评差评指正

Produits technologiquement avancés, faciles à utiliser, tous interface-chinois, dans le soudage de qualité que les produits importés.

产品技术先进,使用方便,全中文操作界,在焊接质量上超过了进口产品。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.

在实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend le coût de l'intégration des applications et des interfaces.

技术支持费用估计数包括应用集成和接口费用。

评价该例句:好评差评指正

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相关系。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA a également prié le secrétariat d'améliorer l'interface Web relative aux pratiques en matière d'adaptation.

科技咨询机构还请秘书处加强关于适应做法的网络接口 。

评价该例句:好评差评指正

Il fera également office d'interface entre l'équipe de projet et le vendeur du système.

该伙伴还将充当项目小组与机构资源规划系统卖方之间的联系人。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité pour le coût des équipements d'interface.

据此,小组建议不为接口设备的费用提供任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en particulier d'améliorer l'interface opérationnelle entre les différents organismes concernés par les situations d'urgence.

特别值得一提的是,其目标便是要改进各机构间在险情时的业务联系。

评价该例句:好评差评指正

Une interface graphique commune a également été élaborée pour tous les systèmes d'information du secrétariat.

还为秘书处所有公共信息系统设计了一通用图形界

评价该例句:好评差评指正

Il constituerait une interface vers une base de données complète qui servirait tant de référence que d'outil pédagogique.

一旦开发完毕,该门户应该提供与既可用作参考来源又可用作教育工具的综合数据库的界

评价该例句:好评差评指正

Etude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques.

审议加强生物多样性和生态系统服务科学政策的备选方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rageant, rager, rageur, rageusement, raglan, raglanite, ragondin, ragot, ragoter, ragoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Ensuite, on a une nouvelle interface en ce qui concerne les applications iMessage.

后,我们有一个关于iMessage应用程序的新界

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus la peine de se rendre sur un site Web avec une interface parfois obscure.

更难进入网站接口有时候有障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ouvrit une autre interface et mit en route le déchiffrage instantané.

她打开另一个接口,启动了实时译解。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc là, en fait, on a un petit tutoriel qui nous explique comment naviguer dans l'interface.

事实上,有一个小教程向我们解释如何导航界

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une interface d'inscription apparut ensuite sur l'écran.

随后出现了个注册界

评价该例句:好评差评指正
=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

而陆地与水的交界处,通常是非常多产的。

评价该例句:好评差评指正
科学

L'interface du casque se nomme HomeView.

头显主界被称为HomeView.

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.

Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻界机制系统机制。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Et t'as une interface en haut à gauche et une grosse flèche.

你左上角有一个界一个大箭头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses calculs montraient que ces fameuses interfaces reflétaient les rayonnements de fréquence faible.

计算表明,这种界会将来低频侧的辐射反射回去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une fois la direction de la navigation déterminée, une interface d'opération apparut dans l'air.

在航行方向被激活后,空中出现了一个操作界

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone était le premier téléphone avec un écran tactile et une interface intuitive.

iPhone是首款配备触摸屏直观界的手机。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une interface graphique, c'est le positionnement des menus, des boutons et des fonctionnalités dans la fenêtre.

图形界是指菜单、按钮功能,在窗口中的布局。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De derrière la porte, lui et son interface semblaient flotter dans l'espace en dehors du vaisseau.

以至从门这边看去,他仿佛悬浮于飞船外的太空中,与他一起悬浮着的还有一块亮着的操作界

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Macintosh, sorti en 1984, était le premier ordinateur " grand public" à utiliser une interface graphique.

1984年推出的Macintosh是首款向大众的使用图形界的电脑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leurs interfaces sont plus austère les unes que les autres, les écrans sont aussi bien plus petits.

他们的界比其他的更简洁,屏幕也小很多。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Dans cette cabine étroite, Guan Yifan saisit sur une interface de nouvelles données avant d'entrer dans l'atmosphère.

在狭窄的舱内,关一帆在一个界窗口中作再入大气层前的最后检查测试。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque j'avais enregistré ma réponse dans la mémoire du système de transmission, je n'avais pas utilisé l'interface ordinaire.

我将回答信息放入发射缓冲区时,使用的不是常规文件接口。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou bien créer une interface directe entre plusieurs cerveaux humains en fusionnant la pensée de plusieurs individus.

也许能够实现人类大脑间的直接互联,把多人的思维融为一体;还有记忆遗传等等。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力地穿透了椅背,椅子被激活的信息界闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接