Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中体的合资企业。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关中体为主。
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括手出售中介。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中的办法。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其中25家将发展成为金融中介构。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介构。
Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.
部数不多则由中安排入境。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解而非敌。
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?
中,例如律师和公证是否需要举报?
Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.
职业中所从事交易的受益。
Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.
结算净额的这一信息也将转送给交易中。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易构。
L'inverse s'observe pour les catégories des cadres et professions intermédiaires.
而在干部和从事中职业的中,接受职业培训的比例是女多男少。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在一个有色金属冶炼厂中可产生多种中的不纯的金属或金属的化合物。
De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.
许多移徙工受到奸诈中或雇主的剥削。
Le système de contrôle financier vise exclusivement les intermédiaires prévus dans les lois financières mexicaines.
墨西哥的金融追踪系统仅仅适用于国内金融法所规定的中介业者。
Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.
通过债务筹资表示从金融中构借贷财政资源。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
人与神之有介。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层之楼层。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初级,级或高级法语课程。
Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.
然,他们最大工作量还是作为虚拟内存,存贮运算结果。
Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.
能源转型税收优惠政策是提供给高收入家庭。
Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.
他身份隐藏在人背后。
Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.
白俄罗斯总统卢卡申科扮演人角色。
Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.
他以 1100 欧元价格卖给了国介。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为了缓和局势,本组织希望充人。
L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.
埃及和联合国在加沙发挥调解人和人作用。
Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.
然,我还会给初级、级和高级水平推荐一些合适书。
Ils ont moins d'intermédiaires que nous.
他们介比我们少。
Nous avons contacté l'un de ces intermédiaires.
我们联系了其一位介。
Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).
B级是级(B1,B2)。
Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.
它们范围从 A 到 D,级别。
Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.
我们进口产品约有15%来自国。
Elle a surtout plus de jours de vacances intermédiaires dans l'année.
最重要是,一年有更多假期。
Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....
然后,经过谈判,他们通过尼日利亚人移交给法国局。
Kaïs Saïed se méfie des corps intermédiaires et du concept de « société civile » .
Kaïs Saïed 对介机构和“公民社会” 概念持谨慎态度。
Du coup, je me retrouvais souvent avec des élèves intermédiaires dans des groupes avancés, et des élèves avancés dans des groupes intermédiaires.
因此,在高级班里我常常能看到一些水平等学生,在级班里也能看到一些水平高级学生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释