有奖纠错
| 划词

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻这种宿命轮回悲情?

评价该例句:好评差评指正

Il se lance dans un travail interminable.

他投入一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正

La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.

一个曾经没有尽头黑暗隧道现在终开始闪现一道亮光。

评价该例句:好评差评指正

L'accès facile à ces armes rend la violence plus meurtrière et les conflits plus interminables.

容易获取小武器使得暴力具有更强致命性,冲突更加旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Le temps des discussions interminables a vécu.

进行谈论时间已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?

为什么要固执地发动一场复杂而没有尽头战争呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle n'envisage pas, à notre avis, une opération interminable.

我们认为,决议并没有规定活动要限期进行下去。

评价该例句:好评差评指正

L'interminable conflit israélo-palestinien a fait des milliers de morts.

漫长巴以冲突夺去了成千条生命。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.

古老佛寺仍然存在我们土地上。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.

现在是我们结束这些反复讨论时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永止境既成事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est une conversation interminable.

这是场谈话。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.

否则,我们仍将限讨论之中,法取得实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.

然而,我们仍然对困扰黎巴嫩止暴力感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和止地作姿态。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡不安全接生事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎没完没了发言痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La durée interminable du processus d'administration de la justice préoccupe beaucoup sa délégation.

联合国司法制度步履十分迟缓,尼日利亚代表团对此一直严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le dialogue sera interminable s'il ne s'accompagne pas d'action.

当然,如果对话不伴随以行动,对话就将止。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde est rongé par des guerres et d'autres conflits armés interminables.

今天,世界被战争和其他武装冲突所困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports, omnium, omnivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.

经过无休止,穆斯林终于投降了。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais où en est cette interminable guerre ? demanda John Mangles.

“他们之间斗争现在如何了?”门格尔问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les plus interminables provoquent la saturation en eau des sols.

但过度降雨量会导致土壤水饱和。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'était épuisant ! J'ai passé d'interminables heures dans le bus !

实在很累人!我花了不知道多少时间在公交车上!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parcoururent ainsi une distance interminable avant de s'arrêter brusquement.

哈利正在纳闷,不知他们还要走多久,这时,前边人突然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Trente interminables minutes finirent par s’écouler, quand elle se leva enfin !

漫长30分钟过去了,老妇人终于站起身来!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est durant cet interminable âge crépusculaire que je suis venu au monde.

就在那漫长日落中,我出生了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

通过海关检查后,他们开始穿越一连串廊道和自动人行道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils roulèrent à peine plus de quarante minutes mais le trajet lui parut interminable.

感觉中这段路很长,其实只走了四十多分钟。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

在经历了死神搏斗那个漫长夜晚之后,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des réflexions interminables, des rêveries profondes pour un clou à arracher.

他们不时地说长道短,即使是拔出一颗小钉子,也要费去许多口舌加以研究。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au bout d'un moment qui leur parut interminable, Miss Teigne s'éloigna enfin.

过了大约有一个世纪, 洛丽丝夫人终于转身离去了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽拱门。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.

他们讨论进行了很久很久,中间不时有激烈争吵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.

省道总是得不到很好维护,导致频繁交通事故和没完没了堵车。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

有了这经验,就知道这条漫长山脊,两边都是散兵线,是绝对不能上去冒险了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au contraire, tous ceux qui émergeaient de cet interminable dédale de couloirs choisissaient de nous rejoindre.

倒是有越来越多人从错综复杂钢铁通道各个分支中加入我们。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ attente sembla interminable. Un homme de forte corpulence la fit enfin entrer dans son bureau.

等待似乎没完没了。最后,一个肥胖男人请她进了自己办公室。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le lointain, on apercevait les interminables monts Qilian, aux sommets lamés d'argent par la neige.

远方可以看到连绵祁连山,少量积雪在山顶勾出几抹银色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient des potins interminables avec les voisines. Elle racontait toute l’histoire.

此后,她又向邻居们散布了不少闲话,告诉他们全部历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose, oncosine, oncosphère, oncothérapie, oncotique, oncotomie, oncotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接