Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.
在路运联盟的建议下,目前正在审议联合运输的责任问题。
L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».
这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式联运框架”。
La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.
建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚欧的州际交通运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省邻近地区建立高科技新产业。
S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.
发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流联运设施的政策,则无法得益贸易所提供的发展机或吸引外国公司的投资。
Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.
可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助改善不同方式之间交通运输的规划。
Il a indiqué que les questions ci-après bénéficieraient d'une place plus importante dans le programme de travail futur: les politiques de transport intégrées prévoyant un panachage intermodal approprié; le réseautage des établissements de formation maritime et le développement du transport par les voies d'eau intérieures.
委员指出,在未来工作方案中应强调下列问题:能提供适当的多式联运混合方式的综合运输政策;海运研究机构联网;以及发展内陆水运。
Dans ce contexte, le secrétariat a exécuté différents projets portant sur a) la facilitation du commerce transfrontière et le développement logistique; b) l'harmonisation des systèmes d'aides à la navigation; et c) la facilitation de systèmes internationaux de transport en transit et de transport intermodal sur le Mékong.
在此方面,秘书处已实施了如下各种项目:(a) 跨境贸易便利化物流发展;(b) 协调统一导航辅助系统;(c) 促进沿湄公河的国际转运多式联运系统。
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, où la CNUCED (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) et la CESAP ont contribué à l'introduction et à la croissance de cette industrie, c'est le terme de transport multimodal plutôt que celui de transport intermodal qui s'est imposé.
在联合国贸易发展议(贸发议)亚太经社推动这一行业的引进发展的亚太经社区域,已习惯使“Multimodal Transport”而不是“Intermodal transport”。
Le Comité a souligné que l'efficacité opérationnelle des réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique était tributaire du développement du transport intermodal, y compris les liaisons avec les ports, l'amélioration des installations intermodales, surtout aux points de passage des frontières, et des mesures de facilitation des transports.
委员强调说,亚高速公路泛亚铁路网的运作效率与多式联运的发展相关联,其中包括与各货运港口的连接、特别是在边境口岸等处改进多式联运设施、以及为便利交通运输而采取的各项相关措施。
Pour l'exécution du programme de travail, le Sous-Comité a prié le secrétariat de mettre l'accent sur les dimensions stratégiques spécifiques telles qu'énoncées dans la Déclaration de Shanghai aux fins du développement d'un système international intégré intermodal de transport et d'examiner dans ce contexte les questions relatives au transport par mer et par transbordeur.
在落实工作方案方面,小组委员请秘书处强调《上海宣言》就建立国际综合多式联运体系所列出的各具体战略方面,并在该范围内处理有关海运渡口运输的问题。
S'il n'existe pas de définition uniforme des couloirs de transport ou de transit, on peut dire qu'un couloir de transit désigne un itinéraire précis des transports (unimodal, multimodal ou intermodal) entre deux ou plusieurs pays au nom duquel les partenaires sont convenus d'appliquer des procédures simplifiées et où ils peuvent disposer de services.
关运输或过境走,没有统一的定义,不过,过境走可以定义为两个或更多国家之间的一条指定路(单式运输或多式联运),该路沿途的走合作伙伴商定采得到便利的程序,而且该路还提供支助服务。
Parallèlement aux activités susmentionnées, le secrétariat a poursuivi le travail qu'il consacre au développement d'un réseau international intégré de transport intermodal en Asie, en élaborant et en exécutant des activités de démonstration de la circulation des trains-blocs de conteneurs le long du couloir septentrional et d'autres couloirs du Réseau du Chemin de fer transasiatique.
在开展上述活动的同时,秘书处还在通过规划实施泛亚铁路网北部走及其它走的集装箱编组列车示范运行,推进在亚建立一体化国际多式联运网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。