有奖纠错
| 划词

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官禁令),被传唤了。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充说,随后他(犯罪)接受了质询。"

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a donc interpellé le Conseil sur trois points précis.

因此,我国府向安理会提出三个具体问题:第一,有一方缺乏在赤道省完接触意愿。

评价该例句:好评差评指正

Après sa libération, il a été interpellé à plusieurs reprises pour interrogatoire et accusé d'enfreindre les conditions de sa libération anticipée.

刑满释放后,他又被留接受讯问,并被指控违反假释规定。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.

今天,这一挑战普遍性意味着,地球上每一个公民都受艾滋病毒影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon les Palestiniens, Hilail, qui vendait des souvenirs aux touristes, n'était pas armé et avait été interpellé par le soldat qui l'avait abattu.

巴勒斯坦人声称,Hilail卖纪念品给游客,没有携带武器,这名士兵叫他过去,将他打死。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été interpellé par deux agents des services de renseignements syriens alors qu'il se trouvait au centre médical rattaché au centre de conscription de Damas.

据称,他被两名叙利亚情报官员留在大马士革兵役中心所属医疗中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a interpellé le Conseil lorsqu'il a renoncé à s'acquitter de ses fonctions et qu'il a été réduit à un rôle non pertinent.

当过去安理会放弃其权力并变得不相干时候,哥斯达黎加对安理会表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement interpellé par les policiers de la direction territoriale de sécurité de proximité (DTSP 75), le couturier a conduit en garde à vue au commissariat du 8e arrondissement.

巴黎警方迅速逮捕了设计师,他被留在巴黎8区警察分局。

评价该例句:好评差评指正

Il a été interpellé à son arrivée dans la capitale syrienne, et transféré peu après son arrestation au bureau de la Sécurité politique à Damas, sans être inculpé d'aucune infraction.

他在到达大马士革时被逮捕。 被捕后不久,他就被移交给位于大马士革附治安处,但是尚未被指控犯有任何罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les deux soldats ont été identifiés et l'un d'entre eux a été interpellé par le DIS, mais les autorités ont empêché le DIS de l'arrêter.

分遣队查明两名犯案者身份,并押了其中一人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bush a interpellé les partenaires internationaux de la communauté des donateurs pour qu'ils apportent une aide accrue à l'Afrique et répondent aux besoins humanitaires essentiels identifiés par les Nations Unies.

布什总统向捐助界国际伙伴提出挑战,要求向非洲提供更大援助,解决联合国指出严重人道主义需求。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 avril dans l'après-midi, le jeune homme revenait de Ramallah quand il aurait été interpellé par trois soldats israéliens en faction près d'un char.

据该报告说,4月17日下午他从Ramallah回家,途中遭到站在坦克旁边几名士兵拦截。

评价该例句:好评差评指正

La police poursuit son enquête, mais jusqu'ici le voleur n'a pas été interpellé.

警察仍在调查这一案件,但至今尚未抓获罪犯。

评价该例句:好评差评指正

M. Cheam aurait été interpellé et arrêté alors qu'il se trouvait sur la voie publique dans le centre de Phnom Penh par des agents de la Police militaire nationale sur mandat du Procureur militaire.

据报告,国家宪兵凭军事检察官签发逮捕证,在金边中部一条公道上拦截并逮捕了Cheam先生。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations représentant les femmes ont interpellé le gouvernement central et les pouvoirs locaux sur ce sujet; mais l'État partie devrait se montrer plus dynamique en ce qui concerne l'amélioration des soins de santé proposés dans ce domaine.

妇女组织已经在这个问题上指责地方府和中央府,但是,国家应当在努力改善提供保健方面更加积极主动。

评价该例句:好评差评指正

Des appels urgents ont également été transmis concernant les cas de Thierry Kyalumba, directeur de publication de La Vision, interpellé par les mêmes services, et de François Kadima Malungu, ancien conseiller spécial en matière de sécurité du Président Kabila.

他们还向府递交了Thierry Kyalumba (La Vision出版主任,遭到同一情报机构人员审讯)和Françoin Kadima Malungu (卡比拉总统原特别安顾问)案件。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les conflits internationaux et intérieurs qui ont déchiré l'Afrique ont interpellé le Conseil de sécurité et exigé son intervention, en sa qualité de principal responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

多年来,非洲国家间冲突和国内冲突一直需要安理事会根据其维持国际和平与安首要责任给予关注和介入。

评价该例句:好评差评指正

Il a tout particulièrement fait mention du caractère ouvert et transparent du processus et a interpellé les donateurs, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et les administrations publiques pour qu'ils fassent en sorte d'améliorer le caractère intégrateur du processus.

他特别提到了这一进程公开性、透明度和包容性,并说,各捐助方、各府间组织和非府组织、以及各国府在增进这一进程包容性方面面对着艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 20 ans, prenant la parole à la plénière de cette même Assemblée, il a interpellé les membres face à une réalité qui demeure aujourd'hui : l'ONU ne fait ni plus ni moins que ses Membres ne lui permettent de faire.

前,他在体会议上发言时向各位成员提出了一个至今仍然存在挑战:联合国所做事情不多于、也不少于其成员想要它做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel fut son étonnement de s’entendre ainsi interpellé par ce grand individu qu’il ne connaissait pas.

他忽然听见一个陌生大个子叫他,他是多么惊讶啊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’enfant interpellé se retourna et fixa sa mère du regard.

托马斯听到了玛丽说,转过身来,看着自己妈妈。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les paroles de ses chansons aussi ont fait beaucoup parler, ont beaucoup interpellé et fait réagir.

她歌曲歌词也让很多议论纷纷,使产生反应。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas de réflexion, c’est inutile ! répondit l’Américain interpellé en haussant les épaules, puisque le mécanicien assure qu’on passera !

“想有什么用,没什么好想!”这个听他说耸着肩膀说,“司机已经说了,准能过去!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'assaillant, un réfugié syrien, a été interpellé.

袭击者是一名叙利亚难民,已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" l'homme qui portait un chapeau" aurait été interpellé aujourd'hui.

" 据报道," 戴帽子男子" 今天被捕。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce qui vous a interpellé, c'est que la femme filme ?

吸引你是那个女在拍戏?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'est-ce qui t'a le plus interpellé dans la vidéo ?

是什么最吸引你视频?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En juillet 2003, l'homme le plus recherché de Corse est interpellé.

2003年7月,科西嘉岛头号通缉犯被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'agresseur présumé, âgé de 17 ans, a été interpellé et incarcéré.

被指控肇事者17岁,被逮捕并拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un homme de 44 ans interpellé la veille par les gendarmes.

他是一名 44 岁男子,前一天被宪兵逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'opposant russe a été interpellé devant chez lui à Moscou cet après-midi.

今天下午,俄罗斯对手在莫斯科家中被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cet homme de 51 ans, R. Hendy-Freegard, a finalement été interpellé en Belgique?

这位 51 岁男子,R. Hendy-Freegard,终于在比利时被捕了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un homme de 69 ans a été interpellé et placé en garde à vue.

一名69岁男子被捕并被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Cette figure de l'opposition au chef de l'Etat a été interpellé dans son bureau.

这个反对家元首物在他办公室里被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'auteur de l'attaque a été interpellé à proximité.

袭击者在附近被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agresseur a été interpellé par une patrouille de police.

袭击者被巡逻警察逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans ce bain de foule, E.Macron est rapidement interpellé par cet ancien " gilet jaune" .

在这次徒步旅行中,E.Macron 很快就受到了这位昔日“黄背心”挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'agresseur est interpellé quelque jours plus tard.

袭击者几天后被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le week-end dernier, un trentenaire était interpellé à Roissy et, fin juillet, un retraité à Marseille.

上周末,一名 30 岁男子在鲁瓦西被捕,7 月底,一名退休员在马赛被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级水泥, 超级文本提升语言, 超级细菌, 超级油船装卸港, 超级预防的, 超级原子炸弹, 超级杂交稻, 超级增塑剂, 超级指令, 超级重型轰炸机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接