2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的际关系非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.
抑郁症常见治疗方法有认知行为疗法、际关系疗法、心理动力学疗法、心理教育团体、抑郁药物和各种脑刺激疗法。
Elle a déclaré que l'Allemagne souhaite multiplier les échanges de haut niveau avec la Chine, stimuler la coopération économique et commerciale, et approfondir les échanges interpersonnels afin de porter leur partenariat stratégique global à un niveau encore supérieur.
她说,德国希望加强与中国高层交往,促进经贸合作,深化文交流,把全面战略伙伴关系提升到一个更高水平。
Ansari a expliqué que l'Inde et la Chine avaient développé de très bonnes relations dans les domaines politiques et économiques et dans les échanges interpersonnels, et que l'Inde souhaitait consolider ses relations avec la Chine dans le futur.
安萨里解释说,印中两国在政治经济领域和文交流方面发展了非常好关系,印度愿今后巩固与中国关系。
Walker, qui s'est spécialisé dans les cas de SPT complexe, définit la complaisance comme une manière inadaptée de créer de la sécurité dans nos relations interpersonnelles en reflétant essentiellement les attentes, les besoins et les désirs imaginaires des autres.
沃克专门研究复杂创伤后应激障碍(PTS)案例,他将自满定义为一种不适应方式,通过本质上反映他想象期望、需要和愿望,在际关系中创造安全感。