有奖纠错
| 划词

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手粗嗓门打断了我们谈话。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行意外事故终止了。

评价该例句:好评差评指正

La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

该商时停产。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争打断了我们在阿富汗工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.

这一贷款方案目前正处于逐步取消过程中。

评价该例句:好评差评指正

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet important programme risquait d'être interrompu dans un proche avenir.

然而,令人遗憾,这样重要一项支持方案可能不久即将停止。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

工作队工作太重要了,不能就这样让它中止。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.

截至4月30日,监测机制仍未恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内军事行动粗暴地打断了谈展。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.

普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic est momentanément interrompu.

交通暂时中断了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.

塔吉克斯坦共和国没有为时弃学女孩子制定专门计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.

据称,这次探访由于瑞典大使到来而中断。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les programmes humanitaires ont été interrompus à Iridimi, Touloum, Ade, Adre et Dogdore.

在Iridimi、Touloum、Ade、Adre和Dogdore人道主义方案受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction a effectivement interrompu une grande partie des activités de l'Organisation dans la région.

这一限制实际上停止了本组织在该地区大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après l'entrée en vigueur de la résolution 1267 (1999), le commerce a été interrompu.

,在实施第1267(1999)号决议制裁后,贸易停顿。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.

反之,脱贫就可能破坏已经取得展。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.

不应打断或中止该一程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault, désautelsite, désavantage, désavantager, désavantageusement, désavantageux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

个农民独语的人是位比时记者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

儿,他大胆地先说了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水断。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.

甚至可以说他是为结婚才辍学就业的。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Deux secondes plus tard, cependant, il fut interrompu par Dubois.

然而,两秒钟以后,又有人来扰他了,这人是伍德。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.

卫星的运行可能会被完全中断。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃饭,这个音乐会被断了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

做梦的时候从来没被断过吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le trafic est interrompu plus de 2 heures.

交通中断超过2小时。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.

井上明还想说什么,但被舰长的一声低低的惊呼断了。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.

他们仪式中要求完成缺失的诗。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人门上敲了一下,的话被断了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.

苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车上电池的电力。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.

福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续他的" 惠司脱" 。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.

他进来时断了的话头他切肉的时候又重拾了起来。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Voilà, le tournage est interrompu parce que l'un des acteurs, euuuh, refuse de jouer.

好吧,拍摄不了了,因为我们的一位演员...额...拒演了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Julien fut brusquement interrompu par le vieux valet de chambre de M. de La Mole.

德·拉莫尔先生的老仆人来了,于连的沉思突然被断。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.

正想得出神,邓布多教授突然从教工桌子旁站了起来,断了他的思路。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leur carrière a été interrompue lorsqu'un tigre blanc mâle, appelé Mantacore, a déchiqueté Roy Horn.

他们的职业生涯被中止了,因为一只被称为芒特科尔的,白色公虎,咬伤了罗伊-霍恩。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.

我们的谈话被评委会主席断,她向我伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer, désembuage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接