有奖纠错
| 划词

Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.

这三个支柱在上也相互联结。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.

这些领域进展天生就是相联

评价该例句:好评差评指正

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构身与投资政策审查联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits en Afrique de l'Ouest sont intrinsèquement liés.

非洲不同间有内在相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.

各国性是好,能够和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la paix et la sécurité sont intrinsèquement liées au développement durable.

第三,和平与安全同可持续发展密切相连。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation n'est pas non plus un concept intrinsèquement négatif.

全球化这个概念也未必就一定是消极

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida est intrinsèquement liée à la santé sexuelle et reproductive.

艾滋病流行与性健康和生殖健康间有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.

在克服蒙昧主义和贫穷方面努力是上相关

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intrinsèquement liés et complémentaires.

集团重申,核裁军和核不扩上是相互联系、互为促进

评价该例句:好评差评指正

On admet de plus en plus que le commerce et l'environnement sont souvent intrinsèquement liés.

人们日益认识到,贸易和环境间往往存在着必然联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.

“预祝你万事如意”发言固有性使这话说起来轻松愉快,而听人并不如此。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont intrinsèquement complexes et politiques.

这些问题决定它们是复杂和具有政治性。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné qu'il est utilisé dans des zones à risque d'explosion, il doit être certifié comme intrinsèquement sûr.

因为L.E.L.测量仪用来测定可能具爆炸性大气,因而其身就已核实是安全

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que la qualité de membre permanent est intrinsèquement liée au droit de veto.

我们还知道,常任理事国资格与否决权密不可分。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et la situation des réfugiés, des demandeurs d'asile et des migrants sont intrinsèquement liés.

种族主义和难民、寻求庇护者以及移民状况有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine culturel des peuples autochtones est intrinsèquement lié à leurs terres, eaux et ressources naturelles traditionnelles.

土著人民文化遗产与其传统土地、水源和自然资源有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de se souvenir que la consolidation de la paix est un processus intrinsèquement politique.

还必须牢记是,和平建设上是政治性

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations en matière de sécurité sont souvent intrinsèquement liées aux conditions de sécurité pour les réfugiés.

上述安全关切往往与难民安全状况有着联系。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'accorder une plus grande attention au droit au développement, droit fondamental intrinsèquement lié aux autres droits.

应该给予发展权更多关注,发展权上是与其他权利紧密相连权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Dans tous les cas n’oubliez pas qu’un tatouage reste intrinsèquement personnel (oui oui j’ai bien dit intrinsèquement).

在任何情况忘记,纹身在本质上是私人事(是,我说本质上)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Ils supposent que les gens sont intrinsèquement mauvais.

第二,他们假设人性本恶。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui parce qu’on sait pertinemment que phallus et prix Nobel sont intrinsèquement liés.

,因我们很清楚地知道,阳具和诺贝尔奖是有联系

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils pensent généralement que les humains sont intrinsèquement malhonnêtes et qu'ils essaieront donc toujours de profiter des autres.

他们普遍认人类本质上是,因此总是会试图利用他人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Le choc et la perception, c'est que oui, la navette était un engin intrinsèquement dangereux et qu'il allait falloir l'arrêter.

震惊和看法是,是,航天飞机本质上是一种危险飞行器, 必须停止。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc déjà en faisant ça, en en supprimant au maximum, on va déjà intrinsèquement réduire la consommation de tout ça, de sel, de sucre, de graisse, donc ça c'est déjà très important.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接