有奖纠错
| 划词

Voir le commentaire introductif de la section 2.7, supra, par.

见上文2.7节导言评注第(4)段。

评价该例句:好评差评指正

Voir le commentaire introductif de la section 2.7, par. 2).

见上文2.7节导言评注第(2)段。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif.

现在我始介绍说明第二部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12部分。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif actuel, qui suit la formulation habituelle, devrait être conservé.

目前起首部分遵循标准提法,应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Voir commentaire introductif de la première partie, chap. V, par. 8.

见第一部分,第五章,第(8)段评注。

评价该例句:好评差评指正

Voir le commentaire introductif à la section 2.7, supra, par. 3) à 6).

见上文2.7节导言评注第(3)至第(6)段。

评价该例句:好评差评指正

Cela, le Secrétaire général l'a très bien dit dans son propos introductif.

这一点秘书长在其介绍发言讲得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions tout particulièrement la clarté du chapitre introductif sur les travaux du Conseil.

我们特别赞赏有关安理会工作序言章节,认为其内容清晰明白。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé dans sa teneur le texte introductif de l'alinéa.

工作组核可了该分款起首部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la délégation chinoise d'avoir rédigé le chapitre introductif du rapport.

我也愿国代表团撰写该报告导言一章。

评价该例句:好评差评指正

Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.

欧洲联盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐阁下致幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif du projet d'article 4 énonce ce principe, dont les différents alinéas développent la signification.

第4条草案起首部分规定了这一原则,随后各项阐述了该原则含义。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif du projet d'article 4 énonce ce principe, dont les différents alinéas développent la signification.

第4条草案导言规定了这一原则,随后各项阐述了该原则含义。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

一些代表团认为应当澄清此一要件与引言之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la section II, elle a indiqué qu'aucun changement n'avait été apporté au paragraphe introductif.

关于第2节,它说介绍引段没有改动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ofume a déposé un avis introductif d'instance (requête unilatérale) auprès de la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse.

Ofume夫人向新斯科舍最高法院申请了一个起始通知(Ex Parte Application)。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire du nouveau chapitre introductif, dans son ensemble, est approuvé quant au fond, sous réserve des modifications convenues.

除进行所商定修正外,新序言章节评注实质内容整体获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.

由于已提交了介绍材料,共同调查官办公室现正在进行其初次司法调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍言,然后两小时进行问答样就很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎, 地方色彩, 地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接